La Guardia Civil se disculpa por no atender a un ciudadano que hablaba gallego en Gondomar
Debido a ello no pudo interponer una denuncia, según la Mesa pola Normalización Lingüística
11 de septiembre de 2015. Actualizado a las 10:43 h.
La Mesa pola Normalización Lingüística hizo públicas las disculpas de la Guardia Civil de Gondomar tras no atender a un vecino que acudió a ellos hablando en gallego. Según recuerdan, el caso se remonta al mes de agosto. Allí un vecino llamó por teléfono para exponer un problema y al empezar a explicarse la persona que le atendía le pidió que no hablase gallego, que lo hiciera en español. El ciudadno se negó a hacerlo y al no poder solucionarlo por teléfono se presentó en el cuartel. Allí el comandante y la persona que lo atendiera anteriormente le dijeron que tenía que hablar en castellano. El implicado explicó que quería porner una denuncia a lo que los agentes le dijeron que si no hablaba en español no lo atenderían, además de indicarle el puesto de la policía local para que fuera allí y hablara en gallego.
Al sentirse discriminado, el vecino presentó un escrito en el cuartel y se puso en contacto con la Mesa, que tramitó las quejas ante la Valedora do Pobo y la Secretaría Xeral de Política Lingüística.
En respuesta a esta queja, desde la comandancia provincial justificaron la situación en que el agente era de fuera de Galicia y se disculparon por los hechos. «Non obstante, como responsable da Garda Civil na provincia da Pontevedra é o meu deber desculparme polo sucedido, xa que Vostede ten o dereito de usa-la lingua oficial desta Comunidade Autónoma e os axentes teñen a obriga de realiza-las xestións necesarias para poder atendelo», dice la Mesa que añadió el coronel en su respuesta.
El presidente de la agrupación, Marcos Maceira, destacó que pese a ser positivas las disculpas «non é de recibo que este tipo de discriminacións fiquen impunes».
«O Estado debe tomar medidas a comezar por deixar de amparar o descoñecemento da lingua propia, que como se comproba en casos coma este, só serve para vulnerar dereitos fundamentais da cidadanía», añaden desde la Mesa.
Si el vecino es de edad avanzada seguramente no sabe expresarse de otra manera pero aunque fuese voluntario la ley le ampara, el GC además de no cumplir la ley no hace ni un mínimo esfuerzo por atender a un ciudadano, si no atienden a alguien porque habla gallego tampoco atenderán al extranjero que hace el Camino de Santiago y chapurrea castellano (espero), vergonzoso
Enxebre escribió:Si el vecino es de edad avanzada seguramente no sabe expresarse de otra manera pero aunque fuese voluntario la ley le ampara, el GC además de no cumplir la ley no hace ni un mínimo esfuerzo por atender a un ciudadano, si no atienden a alguien porque habla gallego tampoco atenderán al extranjero que hace el Camino de Santiago y chapurrea castellano (espero), vergonzoso
Pues no lo se, pero la noticia dice que el ciudadano se negó. No que no pudiera.
Aunque la situación es algo chorra, bien podrían entenderse el uno al otro.
La Guardia Civil se disculpa por no atender a un ciudadano que hablaba gallego en Gondomar
Debido a ello no pudo interponer una denuncia, según la Mesa pola Normalización Lingüística
11 de septiembre de 2015. Actualizado a las 10:43 h.
La Mesa pola Normalización Lingüística hizo públicas las disculpas de la Guardia Civil de Gondomar tras no atender a un vecino que acudió a ellos hablando en gallego. Según recuerdan, el caso se remonta al mes de agosto. Allí un vecino llamó por teléfono para exponer un problema y al empezar a explicarse la persona que le atendía le pidió que no hablase gallego, que lo hiciera en español. El ciudadno se negó a hacerlo y al no poder solucionarlo por teléfono se presentó en el cuartel. Allí el comandante y la persona que lo atendiera anteriormente le dijeron que tenía que hablar en castellano. El implicado explicó que quería porner una denuncia a lo que los agentes le dijeron que si no hablaba en español no lo atenderían, además de indicarle el puesto de la policía local para que fuera allí y hablara en gallego.
Al sentirse discriminado, el vecino presentó un escrito en el cuartel y se puso en contacto con la Mesa, que tramitó las quejas ante la Valedora do Pobo y la Secretaría Xeral de Política Lingüística.
En respuesta a esta queja, desde la comandancia provincial justificaron la situación en que el agente era de fuera de Galicia y se disculparon por los hechos. «Non obstante, como responsable da Garda Civil na provincia da Pontevedra é o meu deber desculparme polo sucedido, xa que Vostede ten o dereito de usa-la lingua oficial desta Comunidade Autónoma e os axentes teñen a obriga de realiza-las xestións necesarias para poder atendelo», dice la Mesa que añadió el coronel en su respuesta.
El presidente de la agrupación, Marcos Maceira, destacó que pese a ser positivas las disculpas «non é de recibo que este tipo de discriminacións fiquen impunes».
«O Estado debe tomar medidas a comezar por deixar de amparar o descoñecemento da lingua propia, que como se comproba en casos coma este, só serve para vulnerar dereitos fundamentais da cidadanía», añaden desde la Mesa.
Es algo parecido a lo que me pasó a mí hace ya algunos años. Me llamaron por teléfono para acordar una entrevista en la televisión gallega por un tema profesional y la chica me advirtió que tenía que hablar en gallego, me negué y no hubo entrevista, se buscaron a otro.
Efectivamente, lo llaman bilinguismo...
Jordi "el catalán":
-Los jueces no deben actuar de forma libre e independiente
-Los políticos están para legislar, no para cumplir las leyes
Así lo dijo, lo juro :)
La TVG se creó para promocionar el gallego, esa es su función, y aún así se escucha español y hasta portugués sin problemas (y sin subtítulos), aunque a Fraga sí le ponían subtítulos (hablando en gallego )
A mí, a simple vista, lo que me trasmite es estupidez por parte de ese ciudadano. La situación se hubiese solventado si él no fuese tan....pues eso, pedante.
Desde el punto de vista formal, la Guardia Civil es un cuerpo estatal, dudo de que tengan que conocer las lenguas autonómicas al ser un cuerpo estatal.
Demiurgo escribió:A mí, a simple vista, lo que me trasmite es estupidez por parte de ese ciudadano. La situación se hubiese solventado si él no fuese tan....pues eso, pedante.
Desde el punto de vista formal, la Guardia Civil es un cuerpo estatal, dudo de que tengan que conocer las lenguas autonómicas al ser un cuerpo estatal.
Saludos.
La ley de procedimiento administrativo establece bastante claro y bien estas situaciones de los funcionarios de la AGE que prestan servicio en comunidades con lengua cooficial.
"Sóc del sud i porte als ulls llàgrimes de lluita i futur"Obrint Pas
El ciudadano tiene razón, la guardia civil no, nada de confluencias de circunstancias ni ostias.
El ciudadano no tiene porque revelar si sabe hablar castellano, el habla en la lengua propia de Galicia con la administración pública, está en su derecho, lo mismo hubiera pasado si hablase en castellano y lo obligasen a hablar en gallego.
Quien con monstruos lucha cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
» Friedrich Nietzsche
Avicena escribió:El ciudadano tiene razón, la guardia civil no, nada de confluencias de circunstancias ni ostias.
El ciudadano no tiene porque revelar si sabe hablar castellano, el habla en la lengua propia de Galicia con la administración pública, está en su derecho, lo mismo hubiera pasado si hablase en castellano y lo obligasen a hablar en gallego.
Bien. Pero el agente no tiene culpa de nada. En tal caso la dirección que sabiendo lo que hay no se molesta en poner la solución.
A mi lo que me molestaría es que al agente se le metiese un correctivo por este hecho.
Un saludo.
El ciudadano debe hablar español. Déjense las lenguas regionales para su intimidad coño.
"Inguma, henauk hire bildur,
Jinkoa eta Andre Maria
Artzentiat lagun;
Zeruan izar, lurrean belar, kostan hare,
Hek guztiak kondatu arte
Echaidela nereganat ager."
Demiurgo escribió:A mí, a simple vista, lo que me trasmite es estupidez por parte de ese ciudadano. La situación se hubiese solventado si él no fuese tan....pues eso, pedante.
Desde el punto de vista formal, la Guardia Civil es un cuerpo estatal, dudo de que tengan que conocer las lenguas autonómicas al ser un cuerpo estatal.
Saludos.
La ley de procedimiento administrativo establece bastante claro y bien estas situaciones de los funcionarios de la AGE que prestan servicio en comunidades con lengua cooficial.
Ojo, he dado una respuesta en base a mi opinión personal y no desde el punto legal.
Legalmente, si es tal como señalas, ¿podrías facilitar un enlace? Porque la verdad no tengo ni idea, y no me da vergüenza decirlo.
La Guardia Civil se disculpa por no atender a un ciudadano que hablaba gallego en Gondomar
Debido a ello no pudo interponer una denuncia, según la Mesa pola Normalización Lingüística
11 de septiembre de 2015. Actualizado a las 10:43 h.
La Mesa pola Normalización Lingüística hizo públicas las disculpas de la Guardia Civil de Gondomar tras no atender a un vecino que acudió a ellos hablando en gallego. Según recuerdan, el caso se remonta al mes de agosto. Allí un vecino llamó por teléfono para exponer un problema y al empezar a explicarse la persona que le atendía le pidió que no hablase gallego, que lo hiciera en español. El ciudadno se negó a hacerlo y al no poder solucionarlo por teléfono se presentó en el cuartel. Allí el comandante y la persona que lo atendiera anteriormente le dijeron que tenía que hablar en castellano. El implicado explicó que quería porner una denuncia a lo que los agentes le dijeron que si no hablaba en español no lo atenderían, además de indicarle el puesto de la policía local para que fuera allí y hablara en gallego.
Al sentirse discriminado, el vecino presentó un escrito en el cuartel y se puso en contacto con la Mesa, que tramitó las quejas ante la Valedora do Pobo y la Secretaría Xeral de Política Lingüística.
En respuesta a esta queja, desde la comandancia provincial justificaron la situación en que el agente era de fuera de Galicia y se disculparon por los hechos. «Non obstante, como responsable da Garda Civil na provincia da Pontevedra é o meu deber desculparme polo sucedido, xa que Vostede ten o dereito de usa-la lingua oficial desta Comunidade Autónoma e os axentes teñen a obriga de realiza-las xestións necesarias para poder atendelo», dice la Mesa que añadió el coronel en su respuesta.
El presidente de la agrupación, Marcos Maceira, destacó que pese a ser positivas las disculpas «non é de recibo que este tipo de discriminacións fiquen impunes».
«O Estado debe tomar medidas a comezar por deixar de amparar o descoñecemento da lingua propia, que como se comproba en casos coma este, só serve para vulnerar dereitos fundamentais da cidadanía», añaden desde la Mesa.
Es algo parecido a lo que me pasó a mí hace ya algunos años. Me llamaron por teléfono para acordar una entrevista en la televisión gallega por un tema profesional y la chica me advirtió que tenía que hablar en gallego, me negué y no hubo entrevista, se buscaron a otro.
Efectivamente, lo llaman bilinguismo...
A mi tb me paso lo mismo cuando me entrevisto Canal 9
Demiurgo escribió:A mí, a simple vista, lo que me trasmite es estupidez por parte de ese ciudadano. La situación se hubiese solventado si él no fuese tan....pues eso, pedante.
Desde el punto de vista formal, la Guardia Civil es un cuerpo estatal, dudo de que tengan que conocer las lenguas autonómicas al ser un cuerpo estatal.
Saludos.
La ley de procedimiento administrativo establece bastante claro y bien estas situaciones de los funcionarios de la AGE que prestan servicio en comunidades con lengua cooficial.
Ojo, he dado una respuesta en base a mi opinión personal y no desde el punto legal.
Legalmente, si es tal como señalas, ¿podrías facilitar un enlace? Porque la verdad no tengo ni idea, y no me da vergüenza decirlo.
Un saludo.
Y yo te respondía a tu comentario, el las relaciones con la administración es el ciudadano quien elige la lengua y no al contrario, desde 1992 que se dictó la ley de procedimiento la AGE ha tenido tiempo para buscar una solución y respetar los derechos de los ciudadanos.
En cuanto pueda te pongo el enlace a la ley correspondiente y el articulo que establece el uso de la lengua en comunidades con lengua cooficial que ahora me pillas con el movil y la lio fijo.
"Sóc del sud i porte als ulls llàgrimes de lluita i futur"Obrint Pas
La Guardia Civil se disculpa por no atender a un ciudadano que hablaba gallego en Gondomar
Debido a ello no pudo interponer una denuncia, según la Mesa pola Normalización Lingüística
11 de septiembre de 2015. Actualizado a las 10:43 h.
La Mesa pola Normalización Lingüística hizo públicas las disculpas de la Guardia Civil de Gondomar tras no atender a un vecino que acudió a ellos hablando en gallego. Según recuerdan, el caso se remonta al mes de agosto. Allí un vecino llamó por teléfono para exponer un problema y al empezar a explicarse la persona que le atendía le pidió que no hablase gallego, que lo hiciera en español. El ciudadno se negó a hacerlo y al no poder solucionarlo por teléfono se presentó en el cuartel. Allí el comandante y la persona que lo atendiera anteriormente le dijeron que tenía que hablar en castellano. El implicado explicó que quería porner una denuncia a lo que los agentes le dijeron que si no hablaba en español no lo atenderían, además de indicarle el puesto de la policía local para que fuera allí y hablara en gallego.
Al sentirse discriminado, el vecino presentó un escrito en el cuartel y se puso en contacto con la Mesa, que tramitó las quejas ante la Valedora do Pobo y la Secretaría Xeral de Política Lingüística.
En respuesta a esta queja, desde la comandancia provincial justificaron la situación en que el agente era de fuera de Galicia y se disculparon por los hechos. «Non obstante, como responsable da Garda Civil na provincia da Pontevedra é o meu deber desculparme polo sucedido, xa que Vostede ten o dereito de usa-la lingua oficial desta Comunidade Autónoma e os axentes teñen a obriga de realiza-las xestións necesarias para poder atendelo», dice la Mesa que añadió el coronel en su respuesta.
El presidente de la agrupación, Marcos Maceira, destacó que pese a ser positivas las disculpas «non é de recibo que este tipo de discriminacións fiquen impunes».
«O Estado debe tomar medidas a comezar por deixar de amparar o descoñecemento da lingua propia, que como se comproba en casos coma este, só serve para vulnerar dereitos fundamentais da cidadanía», añaden desde la Mesa.
Es algo parecido a lo que me pasó a mí hace ya algunos años. Me llamaron por teléfono para acordar una entrevista en la televisión gallega por un tema profesional y la chica me advirtió que tenía que hablar en gallego, me negué y no hubo entrevista, se buscaron a otro.
Efectivamente, lo llaman bilinguismo...
A mi tb me paso lo mismo cuando me entrevisto Canal 9
Me solidarizo con vosotros. Muy dura la represión que habeis sufrido.
"Inguma, henauk hire bildur,
Jinkoa eta Andre Maria
Artzentiat lagun;
Zeruan izar, lurrean belar, kostan hare,
Hek guztiak kondatu arte
Echaidela nereganat ager."
Con q halla un GC en cada cuartelillo q fale gallego suficiente para estos casos particulares de qiie es se empeñan en usar solo la autoctona conociendo las dos.