Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Noticias de política y sucesos en España o sobre españoles
Baco
Político retirado
Mensajes: 16630
Registrado: 03 Sep 2010 16:20
Ubicación: Con tu madre, Paperback, Nexus6 y Iosif en la calle del pepino

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Baco » 05 Oct 2018 12:30

arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Ni te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.
Se decía que si no había una crisis económica, si no había hambre, no era posible una revolución y, sin embargo, se hizo la Revolución
Fidel Castro desmintiendo a todos sus defensores, 23 de Enero de 1959

Baco
Político retirado
Mensajes: 16630
Registrado: 03 Sep 2010 16:20
Ubicación: Con tu madre, Paperback, Nexus6 y Iosif en la calle del pepino

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Baco » 05 Oct 2018 12:33

arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Aqui te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.
Se decía que si no había una crisis económica, si no había hambre, no era posible una revolución y, sin embargo, se hizo la Revolución
Fidel Castro desmintiendo a todos sus defensores, 23 de Enero de 1959

Avatar de Usuario
Avicena
Funcionario
Mensajes: 7241
Registrado: 12 May 2012 17:38
Ubicación: Galiza

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Avicena » 05 Oct 2018 17:23

Lo de Toni Cantó no comento nada, porque lo que dice sobre el castellano en Galicia no tiene ni pies ni cabeza.
Pero no es cierto que existen dos comunidades lingüísticas en Galicia, se puede hablar de una diglosia y lo que se pretende es un bilingüismo, algo semejante a India, en la que se hable de manera normal ambos idiomas oficiales, el inglés y el hindi.
Que es diglosia, existe una lengua estigmatizada, el gallego que se habla en el ámbito doméstico o familiar y el castellano que se habla en el ámbito laboral, diplomático, urbano y en el ámbito de los negocios.
Es cierto que en la Xunta y el Parlamento se habla gallego, pero no es un reflejo de la importancia real del gallego, hay un consenso en la politica gallega que el gallego se tiene que potenciar y por eso se habla en esos canales.
También es cierto que el gallego se intenta potenciar en el ámbito académico y hay un esfuerzo, sobre todo en la Universidad de Santiago.
Y está surgiendo gente joven que empieza a adoptar el gallego como lengua vehicular y normal.
Pero no esta tan extendido para hablar de una comunidad lingüística gallega que se enfrente a una comunidad lingüística castellana.
Lo más extendido es una comunidad lingüística castellana bien asentado, que no le interesa el gallego y que su actitud hacia ella va de la indiferencia hacia la animadversión.
Y una comunidad bilingüe, que el gallego es su lengua materna, pero que con mayor o menor dificultad habla el castellano, cambiando de registro sin problema. No se plantean otro escenario porque son conscientes que el castellano es una lengua muy extendida y de prestigio.
Imagen
Quien con monstruos lucha cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
» Friedrich Nietzsche

arrataquerrl
Tiene paguita
Mensajes: 870
Registrado: 12 Sep 2017 18:37

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por arrataquerrl » 05 Oct 2018 17:30

Baco escribió:
arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Aqui te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.
Pues no sé en qué estás de acuerdo porque yo no digo eso que tú dices... A mi lo del derecho a elegir la lengua en la que educan a mi hijo en el colegio me parece una gilipollez, como derecho está a la altura del derecho que tengo yo a que si mi hijo tiene mocos se los limpian con un pañuelo de determinado color.
No entiendo por qué un padre normal debería tener ningún interés especial en que impartan clases en castellano y no en catalán. A no ser que el padre esté usando el hijo para su particular cruzada (que no tiene nada que ver con querer que el niño aprenda en una lengua o en otra).
Una cosa es elegir la lengua en la que te quieres expresar y otra imponer a alguien la lengua en la que debe educar a tu hijo (estoy seguro que a tu hijo le da exactamente lo mismo).

El_Patrón
Tiene paguita
Mensajes: 723
Registrado: 11 Sep 2013 21:42

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por El_Patrón » 06 Oct 2018 16:14

supertolkien escribió:
El_Patrón escribió:En Galicia, como en Euskadi o Cataluña, el cuentillo barato de que se prohibió hablar en el idioma local caló tanto que se lo han creido. Mi abuela era falangista hasta la médula y era incapaz de expresarse en castellano.

Bueno, pues el cuentillo pasa ahora que como Franco "prohibió" todo lo que no era el idioma castellano ahora hay que hacer la inversa. Te encuentras cosas como en la catedral de Santiago, donde hay dias en los que no hai ciertos folletos en castellano, la gente protesta porque no entiende lo que lee (con toda razón). Las tias que da los folletos se expresan en castellano (porque se le nota). Los de seguridad hablan en castellano, et cetera.

Yo no sé a quién tratan de tomarle el pelo. El idioma gallego y el castellano pueden coexistir sin tener que aguantar estas gilipolleces apolitizadas a las que nos fuerzan.
40 años de dictadura y créeme que creo antes a nuestros mayores que a ti.
No, si yo no te estoy pidiendo que me creas, te estoy informando como eran las cosas porque yo también tengo a viejos que vivieron el franquismo y me contaron como eran las cosas.

Y entre mis familiares mi abuela, que era falangista de las que iba a ver a Franco cuando venía a Ferrol, es gallego parlante e incapaz de hablar castellano.

Imagen

El_Patrón
Tiene paguita
Mensajes: 723
Registrado: 11 Sep 2013 21:42

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por El_Patrón » 06 Oct 2018 16:31

Yo creo que lo que pretende decir Toni Cantó se entiende perfectamente.

Si no lo entiendes... para mi que lo que dice Toni es secundario.

Avatar de Usuario
Inguma
Autónomo
Mensajes: 9656
Registrado: 22 Nov 2011 18:26
Ubicación: Sasi guztin gainetik,laino guztin azpitik

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Inguma » 06 Oct 2018 21:46

Baco escribió:
arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Ni te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.

Hostia Baco, ya vives??????. Me alegra un montón volver a leerte joder.
"Inguma, henauk hire bildur,
Jinkoa eta Andre Maria
Artzentiat lagun;
Zeruan izar, lurrean belar, kostan hare,
Hek guztiak kondatu arte
Echaidela nereganat ager."


Imagen

Avatar de Usuario
gálvez
Miembro del Politburó
Mensajes: 22574
Registrado: 11 Oct 2011 19:48

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por gálvez » 07 Oct 2018 11:40

Inguma escribió:
Baco escribió:
arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Ni te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.

Hostia Baco, ya vives??????. Me alegra un montón volver a leerte joder.
:+1
Imagen Imagen

Cero07
Alto ejecutivo
Mensajes: 13201
Registrado: 02 Sep 2010 00:27

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Cero07 » 07 Oct 2018 11:45

Inguma escribió:
Baco escribió:
arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Ni te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.

Hostia Baco, ya vives??????. Me alegra un montón volver a leerte joder.
Sigue igual de facha :trollface:
"Se avecinan tiempos oscuros"

Avatar de Usuario
Dan
Funcionario
Mensajes: 4909
Registrado: 07 Nov 2010 13:15

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Dan » 07 Oct 2018 12:09

Me alegro de volver a leerle, Baco.

Avatar de Usuario
Don Mendo
Becario
Mensajes: 134
Registrado: 25 Sep 2018 14:50
Ubicación: Meseta Castellana

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Don Mendo » 08 Oct 2018 17:46

Kalea escribió:
Don Mendo escribió:
Regshoe escribió:
Don Mendo escribió:
El problema es que hablamos de cosas distintas: yo hablo de la libertad para conocer una lengua cooficial y tu hablas de la obligación de conocerla.
La obligación del servidor publico. Te pregunto, Si el funcionario que me atiende no sabe euskera ¿Donde queda mi libertad de usarla?
Si cómo dices, cualquier funcionario me va a poder atender en español en cualquier región, y como dices y dice la Constitución, todos los usuarios van a saber expresarse en español … ¿por qué obligar a nadie a aprender otra lengua por artículo 33?.
Porque los ciudadanos han votado de manera mayoritaria poder hablar en su lengua materna con la administración.
Creo que hacerlo limita mucho la posibilidad de que un señor de Soria (por ejemplo) pueda ejercer en ciertas regiones. Y eso no beneficia a nadie.
Beneficia al ciudadano cuya lengua materna no es el castellano.
Nada le impide al señor de Soria aprender euskera.
Hace ya 500 años, en España se hablaban varias lenguas, igual que en Francia o Inglaterra. Pero en un momento determinado, el español, el francés y el inglés se hicieron dominantes en esos países, y no fue por imposición del rey del momento, sino que fue un hecho gradual y voluntario: era mas cómodo para el trato personal, el comercio y la burocracia que todos los individuos de un país se expresaran en la misma lengua.

No me imagino, por ejemplo, a la administración francesa obligando a sus funcionarios a aprender Occitano … No prohíben que lo hable el que quiera, pero la lengua vehicular, es el francés.
No vivimos en Francia.
Fijate que en Francia se paga por cada televisor que tienes en casa.
Y viene un inspector a tu casa a mirar cuantos tienes.
No me gustaría eso en España.
Por cierto, si no garantizas legalmente que una lengua cooficial se pueda usar en cualquier ámbito... no deja de ser cooficial?

Perdona, pero me lio "multicitando", siempre me queda un churro :roll: . Te respondo mas o menos por orden …

Que el servidor público no sepa euskera, no te impide hablarlo cuando y donde quieras. ¿O es que pasas la vida tratando con servidores públicos?. El servidor público debe tratarte en español por ser la lengua común y oficial de España, y eso permite la movilidad de dichos servidores. En el 99% restante de tu día a día, puedes hablar en el idioma que prefieras porque nadie te lo prohíbe. Tu mismo me has dicho antes que en las regiones con lengua cooficial, todos habláis esa lengua y el español. ¿Qué problema hay entonces?.

Además, la lengua materna para una gran parte (yo diría incluso mayoría) de la población de esas regiones, es el español.

El señor de Soria posiblemente no esté interesado en hablar euskera porque se encuentre en un empleo en el que puede cambiar de región en 2 o 3 años.
Error.

La lengua en la que se dirige a la administración la elige el ciudadano, las leyes SOLO le reconocen a él ese derecho y la persona que oposita lo sabe porque la ley de procedimiento es parte del temario.

Que el ciudadano sea un tío enrollado y no le importe cambiar de lengua es un detalle que hay que agradecerle pero si no sabe o no quiere no hay mas que decir, se le responde en SU lengua y ya pondrá la administración los medios o buscará la solución.
No es un error.

La Ley máxima de España, es la Constitución y dice muy claramente que todo español tiene el deber de conocer el español y el derecho a utilizarlo. Y no hay leyes por encima de esta. Por eso sigo opinando que las lenguas cooficiales no deberían ser un mérito y mucho menos un requisito.
Última edición por Don Mendo el 08 Oct 2018 18:08, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Don Mendo
Becario
Mensajes: 134
Registrado: 25 Sep 2018 14:50
Ubicación: Meseta Castellana

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Don Mendo » 08 Oct 2018 17:56

Regshoe escribió:
Don Mendo escribió:

Perdona, pero me lio "multicitando", siempre me queda un churro :roll: . Te respondo mas o menos por orden …

Que el servidor público no sepa euskera, no te impide hablarlo cuando y donde quieras.
Por supuesto que me lo impide, en el momento que no puedo hablar en euskera con el funcionario ya no puedo hablarlo donde y cuando quiera.
¿O es que pasas la vida tratando con servidores públicos?.
Creo que eso es irrelevante.
El servidor público debe tratarte en español por ser la lengua común y oficial de España,
El servidor publico debera tratarme en el idioma que el publico que le paga el jornal le demande. Y si no le gusta, a la privada.
y eso permite la movilidad de dichos servidores.
En que me beneficia a mi la movilidad del funcionariado?

En el 99% restante de tu día a día, puedes hablar en el idioma que prefieras porque nadie te lo prohíbe. Tu mismo me has dicho antes que en las regiones con lengua cooficial, todos habláis esa lengua y el español. ¿Qué problema hay entonces?.
Que le quieres quitar la cooficialidad al euskera. Un 1% ya es no ser igual.
Sabes lo que significa cooficial?

Además, la lengua materna para una gran parte (yo diría incluso mayoría) de la población de esas regiones, es el español.

El señor de Soria posiblemente no esté interesado en hablar euskera porque se encuentre en un empleo en el que puede cambiar de región en 2 o 3 años.
Para eso se mete la gente a funcionario, para cambiar de trabajo en tres años. Se te ve enterado.

Puedes hablar la lengua cooficial cuando y donde quieras excepto en el trato con la Administración. Ahí debe primar el español, que es la lengua que todos (funcionario y público) tienen el deber de conocer y el derecho a utilizar.

La movilidad del funcionariado creo que nos beneficia a todos. Siempre será mas eficiente poder colocar a cada funcionario en el puesto mas apropiado sin el inconveniente de que tenga que conocer o no una lengua cooficial. No creo que fuera de las Vascongadas nadie tenga la intención de aprender Vasco, que no debe de ser nada sencillo. Máxime si el funcionario solo va a estar allí por algún tiempo.

Por lengua cooficial, yo entendería una lengua que es propia de una región y que cualquiera puede aprender y utilizar. Si me apuras, puedo entender que se use esa lengua también para rotular carteles y documentos de la Administración, siempre que se incluya también el español.

En cuanto a la movilidad del funcionariado, en mi círculo familiar cercano, tengo a un médico que ha ejercido en 4 Comunidades Autónomas distintas (2 de ellas con lengua cooficial) y una profesora que ha ejercido en 2.

Avatar de Usuario
Don Mendo
Becario
Mensajes: 134
Registrado: 25 Sep 2018 14:50
Ubicación: Meseta Castellana

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Don Mendo » 08 Oct 2018 18:06

arrataquerrl escribió:
Baco escribió:
arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Aqui te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.
Pues no sé en qué estás de acuerdo porque yo no digo eso que tú dices... A mi lo del derecho a elegir la lengua en la que educan a mi hijo en el colegio me parece una gilipollez, como derecho está a la altura del derecho que tengo yo a que si mi hijo tiene mocos se los limpian con un pañuelo de determinado color.
No entiendo por qué un padre normal debería tener ningún interés especial en que impartan clases en castellano y no en catalán. A no ser que el padre esté usando el hijo para su particular cruzada (que no tiene nada que ver con querer que el niño aprenda en una lengua o en otra).
Una cosa es elegir la lengua en la que te quieres expresar y otra imponer a alguien la lengua en la que debe educar a tu hijo (estoy seguro que a tu hijo le da exactamente lo mismo).


Seguramente, ese padre prefiere que su hijo sea escolarizado en español porque quiere lo mejor para su hijo. Siempre le va a ser mas útil tener el español como primera lengua que tener el catalán o el vascuence. Creo que es obvio.

Otra cosa es que ese padre quiere que su hijo aprenda el catalán o el vascuence o el que sea. Pero no como lengua vehicular, que solo le va a servir si no se mueve mas de 100 km (o menos) de su domicilio.

jordi
No paga impuestos
Mensajes: 20128
Registrado: 26 May 2011 21:16

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por jordi » 08 Oct 2018 18:15

Don Mendo escribió:Puedes hablar la lengua cooficial cuando y donde quieras excepto en el trato con la Administración. Ahí debe primar el español, que es la lengua que todos (funcionario y público) tienen el deber de conocer y el derecho a utilizar.
Parece que usted nunca ha leído la constitución.
Tome:

Artículo 3.
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

La movilidad del funcionariado creo que nos beneficia a todos. Siempre será mas eficiente poder colocar a cada funcionario en el puesto mas apropiado sin el inconveniente de que tenga que conocer o no una lengua cooficial.
Claro, la gran mayoría de los puestos de los funcionarios son de un nivel muy alto. Solo unos muy pocos tienen calificación suficiente para repartir certidicados de nacimiento.
Ayuda a Open Arms a seguir:
https://www.openarms.es/es/dona

Avatar de Usuario
Kalea
Autónomo
Mensajes: 10267
Registrado: 03 Sep 2010 13:48
Ubicación: Pais Valencià

Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Kalea » 10 Oct 2018 11:01

Tú lo has dicho, el derecho a utilizarlo.

Por debajo de la constitución tenemos otras dos leyes con referencia a la lengua: el estatuto de autonomía que señala cuáles son las lenguas cooficiales en el territorio y la ley de procedimiento administrativo que reconoce el derecho del ciudadano a escoger la lengua en la que se dirige a la administración.

Aclarado esto, un empleado público debe cumplir TODAS las leyes, no sólo la que le guste y fuera del ejercicio de sus funciones es cuando es libre de escoger lengua, tal y como le reconocen las leyes.
"El machismo es el miedo de los hombres a las mujeres sin miedo" Eduardo Galeano

arrataquerrl
Tiene paguita
Mensajes: 870
Registrado: 12 Sep 2017 18:37

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por arrataquerrl » 10 Oct 2018 20:41

Don Mendo escribió:
arrataquerrl escribió:
Baco escribió:
arrataquerrl escribió:Y si se me pone en la puntalnabo, a mi estando en Euskadi, hablar en Euskera con el servidor (de servir) público (de público que soy yo) ¿por qué no puedo?. Yo soy poco (nada) solidario y me la suda bastante que el servidor sea de Soria y tenga mucha movilidad. Yo quiero hablar Euskera porque me apetece o porque me expreso mejor o porque me cae mal el de Soria ¿qué hacemos entonces? Llamamos a Iñaki para que me atienda? Y si detrás de mi vienen otro como yo? Estamos llamando todo el rato a Iñaki? Pues Iñaki está ya hasta los huevos de hacerle el trabajo al de Soria.
Totalmente de acuerdo. Si yo estando en Espanna quiero que mi hijo estudie en castellano me la pela bastante que Joan quiera que el suyo estudie en catalan . Y si yo quiero dirigirme a la administracion en castellano lo que opine Pere o el funcionario de la Generalidad de turno, al que pago el sueldo, me la pela tambien. Pero bastante, no solo un poco. El problema con esto es que los derechos linguisticos son respetables siempre que no hables castellano. En ese momento ya te dan por culo. Ya pasas de ser un usuario con derechos a " tienes derecho a la educacion, no a elegir el temario o la lengua" " Tienes derecho a la sanidad, no a elegir la lengua..." Aqui te encuentras con la realidad. Que los nacionalismos son todos iguales. Y los nacionalistas espannoles querian expulsar a las lenguas co-oficiales de la vida publica y los nacionalistas perifericos hacen los mismo con el castellano. Solo que eso es mas dificil porque para su desgracias el castellano es lo que es, una lengua fuerte .
La unica manera de respetar los derechos linguisticos de los usuarios es aceptar que hay dos comunidades linguisticas. Que no es ni bueno ni malo, es lo que hay. Y en garantizar que ambas tengas todos sus derechos asegurados.
Pues no sé en qué estás de acuerdo porque yo no digo eso que tú dices... A mi lo del derecho a elegir la lengua en la que educan a mi hijo en el colegio me parece una gilipollez, como derecho está a la altura del derecho que tengo yo a que si mi hijo tiene mocos se los limpian con un pañuelo de determinado color.
No entiendo por qué un padre normal debería tener ningún interés especial en que impartan clases en castellano y no en catalán. A no ser que el padre esté usando el hijo para su particular cruzada (que no tiene nada que ver con querer que el niño aprenda en una lengua o en otra).
Una cosa es elegir la lengua en la que te quieres expresar y otra imponer a alguien la lengua en la que debe educar a tu hijo (estoy seguro que a tu hijo le da exactamente lo mismo).


Seguramente, ese padre prefiere que su hijo sea escolarizado en español porque quiere lo mejor para su hijo. Siempre le va a ser mas útil tener el español como primera lengua que tener el catalán o el vascuence. Creo que es obvio.

Otra cosa es que ese padre quiere que su hijo aprenda el catalán o el vascuence o el que sea. Pero no como lengua vehicular, que solo le va a servir si no se mueve mas de 100 km (o menos) de su domicilio.
La primera lengua es la que te hablan en casa porque es la lengua con la que aprendes a hablar... Que te escolaricen en catalán en el colegio no va a suponer que cambie la primera lengua del niño y sí que el niño adquiera la condición de bilingüe lo que es extremadamente beneficioso para el niño. Un niño bilingüe tiene mucha más facilidad para aprender otras lenguas. De verdad esgrimís unas razones que pretenden ser racionales pero no cuelan. Si un padre quiere que se "eduque" a su hijo en castellano es por algo que no tiene nada que ver con lo que sea mejor para el niño y pretender que nos creamos que el padre lo hace por el bien de su hijo es tomarnos por gilipollas a los demás.

arrataquerrl
Tiene paguita
Mensajes: 870
Registrado: 12 Sep 2017 18:37

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por arrataquerrl » 10 Oct 2018 20:45

Don Mendo escribió:
Regshoe escribió:
Don Mendo escribió:

Perdona, pero me lio "multicitando", siempre me queda un churro :roll: . Te respondo mas o menos por orden …

Que el servidor público no sepa euskera, no te impide hablarlo cuando y donde quieras.
Por supuesto que me lo impide, en el momento que no puedo hablar en euskera con el funcionario ya no puedo hablarlo donde y cuando quiera.
¿O es que pasas la vida tratando con servidores públicos?.
Creo que eso es irrelevante.
El servidor público debe tratarte en español por ser la lengua común y oficial de España,
El servidor publico debera tratarme en el idioma que el publico que le paga el jornal le demande. Y si no le gusta, a la privada.
y eso permite la movilidad de dichos servidores.
En que me beneficia a mi la movilidad del funcionariado?

En el 99% restante de tu día a día, puedes hablar en el idioma que prefieras porque nadie te lo prohíbe. Tu mismo me has dicho antes que en las regiones con lengua cooficial, todos habláis esa lengua y el español. ¿Qué problema hay entonces?.
Que le quieres quitar la cooficialidad al euskera. Un 1% ya es no ser igual.
Sabes lo que significa cooficial?

Además, la lengua materna para una gran parte (yo diría incluso mayoría) de la población de esas regiones, es el español.

El señor de Soria posiblemente no esté interesado en hablar euskera porque se encuentre en un empleo en el que puede cambiar de región en 2 o 3 años.
Para eso se mete la gente a funcionario, para cambiar de trabajo en tres años. Se te ve enterado.

Puedes hablar la lengua cooficial cuando y donde quieras excepto en el trato con la Administración. Ahí debe primar el español, que es la lengua que todos (funcionario y público) tienen el deber de conocer y el derecho a utilizar.

La movilidad del funcionariado creo que nos beneficia a todos. Siempre será mas eficiente poder colocar a cada funcionario en el puesto mas apropiado sin el inconveniente de que tenga que conocer o no una lengua cooficial. No creo que fuera de las Vascongadas nadie tenga la intención de aprender Vasco, que no debe de ser nada sencillo. Máxime si el funcionario solo va a estar allí por algún tiempo.

Por lengua cooficial, yo entendería una lengua que es propia de una región y que cualquiera puede aprender y utilizar. Si me apuras, puedo entender que se use esa lengua también para rotular carteles y documentos de la Administración, siempre que se incluya también el español.

En cuanto a la movilidad del funcionariado, en mi círculo familiar cercano, tengo a un médico que ha ejercido en 4 Comunidades Autónomas distintas (2 de ellas con lengua cooficial) y una profesora que ha ejercido en 2.
Lo de "puedes hablar la lengua cooficial cuando y donde quieras excepto en el trato con la Administración" suena taco de fascista. ¿Por qué "excepto"? ¿Por qué alguien no puede hablar el idioma en el que mejor se exprese con la Administración? ¿Qué es "la Administración"? ¿Una especie de Gran Hermano al que rendir pleitesía y que te puede imponer el idioma en el que te tienes que dirigir a ella? Me suena muuuuuuu facha.

Avatar de Usuario
Regshoe
Funcionario
Mensajes: 6166
Registrado: 19 Oct 2015 10:45

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por Regshoe » 10 Oct 2018 21:25

Don Mendo escribió:

Puedes hablar la lengua cooficial cuando y donde quieras excepto en el trato con la Administración. Ahí debe primar el español, que es la lengua que todos (funcionario y público) tienen el deber de conocer y el derecho a utilizar.
No, ahí debe primar el idioma que me salga a mi del nardo, que aqui el que paga soy yo, y el que paga manda. Si al opositor no le gusta a fregar portales o freir patatas en un burguer.

La movilidad del funcionariado creo que nos beneficia a todos. Siempre será mas eficiente poder colocar a cada funcionario en el puesto mas apropiado sin el inconveniente de que tenga que conocer o no una lengua cooficial. No creo que fuera de las Vascongadas nadie tenga la intención de aprender Vasco, que no debe de ser nada sencillo. Máxime si el funcionario solo va a estar allí por algún tiempo.
La movilidad del funcionario no beneficia a nadie, menos al funcionario, que lo que busca es un trabajo estable.
Si quieres un trabajo publico de mucha movilidad geografica opositas a profesor y te apuntas a voluntario para profesor de circos y feriantes.
Por lengua cooficial, yo entendería una lengua que es propia de una región y que cualquiera puede aprender y utilizar. Si me apuras, puedo entender que se use esa lengua también para rotular carteles y documentos de la Administración, siempre que se incluya también el español.
Pues entiendes mal. Cooficial tiene un significado en castellano, no el que tu dices.

cooficial
1. adj. Dicho especialmente de una lengua: Que es oficial junto con otra u otras lenguas.

Pero no te preocupes, los que defendéis el uso de un solo idioma sois por norma general bastante analfabetos y tenemosque venir los bilingües a enseñaros castellano.
En cuanto a la movilidad del funcionariado, en mi círculo familiar cercano, tengo a un médico que ha ejercido en 4 Comunidades Autónomas distintas (2 de ellas con lengua cooficial) y una profesora que ha ejercido en 2.
Pero que no me cuentes tu vida.
Otro foro es posible! Oponte a la tiranía socialfascista de Nexus6! Vota a la plataforma progresista del forero Regshoe. Regshoe! El progreso es su única meta.

Avatar de Usuario
SanTelmo
Miembro del Politburó
Mensajes: 10059
Registrado: 23 Ago 2011 09:33

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por SanTelmo » 10 Oct 2018 22:12

arrataquerrl escribió:
La primera lengua es la que te hablan en casa porque es la lengua con la que aprendes a hablar... Que te escolaricen en catalán en el colegio no va a suponer que cambie la primera lengua del niño y sí que el niño adquiera la condición de bilingüe lo que es extremadamente beneficioso para el niño. Un niño bilingüe tiene mucha más facilidad para aprender otras lenguas. De verdad esgrimís unas razones que pretenden ser racionales pero no cuelan. Si un padre quiere que se "eduque" a su hijo en castellano es por algo que no tiene nada que ver con lo que sea mejor para el niño y pretender que nos creamos que el padre lo hace por el bien de su hijo es tomarnos por gilipollas a los demás.
Bajo esa premisa, ¿no sería lógico escolarizar a los que su lengua materna sea el catalán en castellano?

arrataquerrl
Tiene paguita
Mensajes: 870
Registrado: 12 Sep 2017 18:37

Re: Toni Cantó: «Es un hecho que el castellano ha desaparecido de Galicia»

Mensaje por arrataquerrl » 10 Oct 2018 22:22

SanTelmo escribió:
arrataquerrl escribió:
La primera lengua es la que te hablan en casa porque es la lengua con la que aprendes a hablar... Que te escolaricen en catalán en el colegio no va a suponer que cambie la primera lengua del niño y sí que el niño adquiera la condición de bilingüe lo que es extremadamente beneficioso para el niño. Un niño bilingüe tiene mucha más facilidad para aprender otras lenguas. De verdad esgrimís unas razones que pretenden ser racionales pero no cuelan. Si un padre quiere que se "eduque" a su hijo en castellano es por algo que no tiene nada que ver con lo que sea mejor para el niño y pretender que nos creamos que el padre lo hace por el bien de su hijo es tomarnos por gilipollas a los demás.
Bajo esa premisa, ¿no sería lógico escolarizar a los que su lengua materna sea el catalán en castellano?
Si de no hacerlo el niño no tuviera ninguna oportunidad de aprender el castellano, claro, ¿por qué no? pero no es así. Un niño que nazca y se eduque en Catalunya hablará castellano sea cual sea la lengua en la que le hayan hablado en el colegio y en su casa.
De todas formas, esto no es algo en lo que debiera pensar el colegio. Es decir, el colegio no es el que debe decidir: hacemos bilingüe al niño para que el día de mañana le sea más fácil aprender otro idioma. Esto es algo que un padre al que de verdad le preocupa la educación de su hijo pensará y por ello está en total contradicción con pedir que se "eduque a mi hijo en castellano". Si quieres lo mejor para tu hijo no te importará que sea bilingue que será siempre beneficioso para él. Si lo que buscas es imponer tu punto de vista, tu españolidad y dar por culo entonces ya entiendo que, como padre, necesites que tu hijo sea educado en castellano pero no te excuses en que quieres lo mejor para él porque el catalán lo hablan 4 y si mi niño se va a Soria el día de mañana...

Responder