.
Ver citas anteriores
”xmigoll” escribió:Ver citas anteriores
”Mar.bo” escribió: Un imbecil alado me mencionó a los Iñigo, respondo:
Iñigo no es más que una derivación en el tiempo del milenario Eneko. Se trata de su versión castellanizada o, si se quiere, bastardeada, arromanzada.
Repregunto: ¿porque los marineros vascos no se llamaban por sus nombres vascos?
He visto gente analfabeta y grotesca pero tú, mejicano, te llevas la Palma. En serio. Das vergüenza ajena.
Esto no lo digo yo, lo dice la Euskaltzaindia que es a fin de cuentas la Real Academia de la lengua vasca.
En este enlace puedes extraer la información necesaria.
https://www.euskaltzaindia.eus/index.ph ... 99&lang=es
No me voy a ensartar en epítetos que no permite la moderación. No voy a caer en tu trampa.
Sigue con tu estúpido bulling, que yo ni te pelo…
Dire algo sobre la Euskaltzaindia porque me da la gana hacerlo
Como su nombre indica, la REAL Academia de la lengua vasca, es una institución con ADN franquista, tal y como lo es también su hermana mayor la Academia Española. Ambas están ahí para modular el idioma como instrumento de dominación del régimen en turno. Veámoslo con un ejemplo.
la RAE, de la época de Franco solo tenía una entrada y resultaba sinónimo de “salvador de la patria”
dictador: Entre los antiguos romanos, magistrado supremo y temporal, que se nombraba en tiempos de peligro para la república.
En la RAE, tardofranquista, la llamada “democrática”, tiene un significado muy diferente
dictador:
1. En la época moderna, persona que se arroga o recibe todos los poderes políticos y, apoyada en la fuerza, los ejerce sin limitación jurídica.
2. m. y f. Persona que abusa de su autoridad o trata con dureza a los demás.
Asi andan las cosas con los académicos a modo.
Que la Euskaltzaindia reconoce el nombre de Iñigo, bueno ¿y que con eso? También sabemos que más de la mitad de los nombres que aparecen ahí son invento de D. Sabino, de noble recuerdo.
Íñigo tomó su ortografía final "Íñigo" un siglo después de la existencia del santo de Loyola, hacia el siglo XVII, en cambio Eneko ya aparece en épocas remotas, en su forma latina como
Elandus Enneces en un bronce del siglo I a.C. También es el nombre de
Eneko Arista, en el siglo IX, al que ahora todos conocen con el pseudónimo de Íñigo Arista.
De una página francesa, porque en las españolas no las vas a encontrar:
Íñigo provient du latin Enecus, ou Ennecus ou Enneco, comme en témoignent les écrits de l'époque où le nom d'Ignace de Loyola figure comme Enecus de Loyola. Son prénom est également orthographié Ynigo et Inigo selon les documents, qui se prononçait alors comme le Íñigo actuel, avec accent tonique sur le i. Le mot ne prend sa graphie définitive « Íñigo » qu'un siècle après l'existence d'Ignace de Loyola.
• Forme latine : Elandus Enneces, tel qu'il apparaît sur le bronze d'Ascoli en 90 av. J.-C.
• Formes médiévales :
o Latin médiéval : Ennecus et Enneco (avec accent tonique sur la première syllabe)
o Galicien-portugais ancien : Énego
o Léonais et Vascuence anciens : Eneco
o Castillan : Yéñego
o Basque : Eneko
• Forme médiévale féminine : Onneca (avec accent tonique sur la première syllabe)
https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%8D%C3 ... D%C3%B1igo
Euskaltzaindia dirá lo que guste pero Iñigo es imposición castellana.
”La catequesis cristiana promocionó más tarde la enseña emblemática del propio santoral. De hecho, el Concilio de Trento [entre 1545 y 1563], dispuso taxativamente, en el siglo XVI, que a los bautizados se les impusiesen nombres cristianos[*]. En consecuencia, abundan las notas que recuerdan este decreto en los libros parroquiales. Es el caso de Uterga, pueblo vascófono en el siglo XVIII:
"Que el dicho cura, cuando celebrare algún baptismo solemne, no permita que a las creaturas, ora sean varones, o hembras, se les imponga nombre que no sea del santo o santa de los que haga conmemoración nuestra Santa Madre Iglesia".”[/i]
https://www.euskaltzaindia.eus/dok/jago ... ustegi.pdf
[*] Lo que en los hechos, en el reino de Castilla,
significa castellanos.
Aún en el “laico” siglo XX seguia la desvasconización:
Dicho Centro Directivo*, en diversas Resoluciones, como ya tenemos dicho, ha denegado los pretendidos nombres vascos de … IÑAKI (Res. de 8 de mayo de 1969: por corresponderse en castellano a IÑIGO o IGNACIO), … y dos veces el nombre de ENEKO (Ress. de 1 de febrero de 1972 y 12 de noviembre de 1973: por entender que es nombre arcaico, «que se corresponde históricamente con el nombre de IÑIGO, admitido en castellano» y porque «los personajes históricos designados con el nombre ENECO son también más comúnmente conocidos con el equivalente IÑIGO-IÑIGO ARISTA, SAN IÑIGO DE ORA»).
https://dialnet.unirioja.es/servlet/art ... go=1301930
[*] Dirección General Registradora de Nombres (D.G.R.N.)
Entonces, resulta que IÑAKI y ENECO, no resultaban vascos, ¡asi las cosas! Pero Iñaki y Eneko (asi con k) en cuanto cambiaron los aires políticos como por arte de magia ¡se convirtieron en vascos!!
Y cuando se les reconocía se les imponían limitaciones:
En definitiva, de los diversos nombres vascos que han llegado al final del procedimiento, a veces muy extenso, ante la D. G. R. N., ésta sólo ha admitido como válidos, y en cuanto a nombres no religiosos se refiere,…//… el de IRACHE, pero con esta grafía castellana.
Vale decir IRACHE pero no IRATXE
Vale decir chapela, pero no txapela
Y así fue que a Eneko lo convirtieron en Iñigo.
Y ESA FINALMENTE ES LA RESPUESTA DE PORQUE LOS MARINEROS VASCOS NO TIENEN NOMBRES VASCOS, SINO SINÓNIMOS AL MODO DE CASTELLA.
.
Ver citas anteriores
”xmigoll” escribió:De todas maneras te voy a decir lo que te pasa. Como eres un troll, demostrado por nonanegésima vez,
Pues como dicen, “El que es buey hasta la coyunta lame”. Si sabes que soy un troll ¿para qué me sigues la corriente?

No me puedo tirar un flato porque siempre estás ahí olfateando ¿eres masoka o degenerado?
Ver citas anteriores
”xmigoll” escribió:oyes algo sobre la compañia de Jesús el uso obligado de nombres y etcétera y en tu ILUSTRADA mente ya te montas una historia de cagarse.
Anda, date una vuelta, ímbecil
No solo eres anormal sino también tonto,

el asunto va sobre los nombres de los marineros vascos no sobre los jesuitas y su general
Agurrr, no pienso responderte a menos que digas algo que valga, de ti lo dudo. Mientras sigue leyéndome y
límpiate la nariz.