Página 2 de 2

Re: Gipuzkoa en bici

Publicado: 12 Dic 2017 10:47
por Enxebre
Tú ríete http://dle.rae.es/?id=9VBxJ1N

http://dle.rae.es/?id=8XX5qml

Re: Gipuzkoa en bici

Publicado: 12 Dic 2017 13:35
por Pordiosero
Qué pena.

Hasta iba a preguntar si eso era el diccionaro inglés-español de la RAE :D

Re: Gipuzkoa en bici

Publicado: 12 Dic 2017 14:33
por Edison
Curioso. En la 21 edición del diccionario en papel, "chance" aún no aparece. Pero si "chancear" que aún suena mucho más raro para quien no conozca el gabacho.

Bueno, no voy a repetir la fábula de los dos loros y la cotorra. Ahora lo que se lleva es el inglés chapurreado.

Re: Gipuzkoa en bici

Publicado: 13 Dic 2017 06:05
por Mar.bo
Por acá de uso normal y corriente pero no es igual "chance" (oportunidad) que "chancear" (burlarse)
¿"inglés chapurreado"?, mejor espanglish
.

Re: Gipuzkoa en bici

Publicado: 13 Dic 2017 09:37
por Pordiosero
Son cosas distintas. Una cosa es el Spanglish, que es la mezcla de espa;ol e ingl'es, originalmente en la gente de habla inglesa, incorporando t'erminos espa;oles por hacer la gracia, y otra cosa es el usar vocablos ingleses substituyendo los espa;oles porque suena m'as t'ecnico, m'as profesional, m'as moderno.

Re: Gipuzkoa en bici

Publicado: 28 Dic 2017 13:21
por Edwin
Tenía este hilo abandonado.
¿Y esos datos? Interesa!