LA LOCURA DE VOX Y EL VASALLAJE DEL PP

Noticias de política y sucesos en España o sobre españoles
Roronoa Zoro
Funcionario
Mensajes: 6827
Registrado: 28 Abr 2019 10:16

Re: LA LOCURA DE VOX Y EL VASALLAJE DEL PP

Mensaje por Roronoa Zoro »

En este caso no he debatido, tan solo he mostrado que lo que dices no se cumple en alicante. Es decir, que no hay un ataque al valenciano por parte de Vox y el PP como quereis hacer creer.
Avatar de Usuario
Edison
Político retirado
Mensajes: 17473
Registrado: 04 Ene 2014 16:23

Re: LA LOCURA DE VOX Y EL VASALLAJE DEL PP

Mensaje por Edison »

Realmente es perder el tiempo.

Por cierto, eso que hizo el PP en 1998 promocionando la AVL y envainándosela ahora porque necesita los votos de VOX, queda muy feo.
Avatar de Usuario
Kalea
Autónomo
Mensajes: 9080
Registrado: 03 Sep 2010 13:48
Ubicación: País valencià antifeixista

Re: LA LOCURA DE VOX Y EL VASALLAJE DEL PP

Mensaje por Kalea »

Con todo esto que estáis comentando a mi me surge una duda. Como profesional de medios audiovisuales estoy capacitada para aplicar métodos de accesibilidad para la inclusión, estos son: doblaje, subtitulado, miniatura en lengua de signos... MetroValencia puedo afirmar que facilita información de manera accesible, con posibles mejoras, difunden en los marcadores que hay situados sobre las puertas de manera textual y por megafonia en castellano, valenciano e inglés ¿Por qué la empresa que gestiona los buses urbanos en Alacant impide el acceso a la información a una gran parte de la población a la que sirve? ¿Las decisiones "politicas" están por encima de los derechos de la ciudadanía?

Las veces que he estado en Alacant no he usado transporte público pero si el tranvía funciona como el metro aquí, es posible que Roronoa sólo lea la información en valenciano porque el nombre de las paradas no tiene traducción, las que están en castellano las tenemos normalizadas pero las que están en valenciano nos chirrían más a los castellanoparlantes. En megafonía ocurre lo mismo, próxima parada es igual en ambas lenguas y puede cambiar el nombre de la estación, que repito, no tiene traducción.
"Sóc del sud i porte als ulls llàgrimes de lluita i futur" Obrint Pas
Responder