Ver citas anteriores
Inguma escribió: ↑09 Dic 2024 11:51
Ver citas anteriores
Tal vez. Pero una oportunidad más de trabajo para ellos es una oportunidad menos para un español. Alguien tiene que salir perjudicado aquí sí o sí, y aunque hay que ser generosos y solidarios no debemos serlo a costa de nosotros mismos, o al menos no tanto.
Tampoco vamos a reiterarnos en los argumentos. Pero aún no me has aclarado que hacer en puestos que hace falta mano de obra y no precisamente por los sueldos que se pagan. Igual los vasquitos o españolitos prefieren otro tipo de trabajos, incluso hacerlo en economía sumergida...,tan cívicos somos....
Ver citas anteriores
Tienes razón, pero lo cierto es que, nos guste o no, las lenguas evolucionan, son reemplazadas por otras y desaparecen. Por ejemplo, el euskera que tú hablas no tiene mucho que ver con el euskera primitivo y original, como ya sabrás es una especie de reconstrucción artificial unificando dialectos diferentes entre sí y aportando vocabulario nuevo inventado en gran medida. El euskera original ya se perdió, y el actual se perderá también, es ley de vida. El castellano también se perderá, como se perdieron el latín, el indoeuropeo original o el protosapiens.
Sucede con todas las lenguas, y creo que tratar de impedirlo es un error, al contrario, debemos adaptarnos al cambio y verlo como una oportunidad de que avance la comunicación entre la humanidad hasta que se forme una única comunidad humana que use una sola lengua. Y por el camino, debemos dejar registro de todas y cada de las lenguas que hemos usado, para su estudio en el futuro.
Hombre, permíteme un consejo Asimov, no repartas certezas de esa manera sin tener un conocimiento mínimo del asunto, al menos es lo que yo intento hacer.
Yo hablo el euskalki "gipuzkera", aparte del normalizado. Supongo que has leído los panfletos de costumbre (te ha faltado lo de los dialectos ininteligibles entre sí

) pero el "Batua" no deja de ser una estandarización más, muy similar al que hicieron con el alemán. Nebrija y las normativas del castellano desechan o consienten diferentes formas en su uso, todas las lenguas son "reconstrucciones artificiales" en ese sentido....Y ya me dirás cual es ese vocabulario "inventado en gran medida". Si te refieres a los extranjerismos que
todas las lenguas acogen en su seno, Euskaltzaindia no ingenia palabros nuevos (eso sí que sería un invento...) sino que las adapta al euskera. Formas provenientes del griego, latín, inglés, francés etc etc, igual que hace la Real Academía....Después esta el listo que se ríe de que en nuestra lengua usemos "semaforoa" (origen griego)
Para que te hagas una idea, una persona que habla solo batua puede leer y comprender sin problemas aparentes el primer libro escrito en vascuence que es del
siglo XVI....
En cuanto a la perdida de las lenguas no puedo estar más en desacuerdo contigo. Pero bueno, esa es otra discusión.
Bueno, a nadie se le escapa que Sabino Arana no sólo inventó el nacionalismo vasco y sus símbolos, sino también el nombre del país (Euskadi) o la mayor parte de nombres propios vascos: Ander, Argiñe, Endika, Gorka, Gotzone, Iker, Iñaki, Jokin, Jon, Josu, Julen, Karmele, Kepa, Koldo, Miren, Nekane... son todos creados artificialmente por Arana y no existan antes de él. Lo mismo sucede con tropecientas palabras que Arana también fabricó, desde los nombres de los números y las letras hasta los nombres de las constelaciones del zodíaco, pasando por multitud de términos que no existían antes de él, porque lo cierto es que el euskera era un idioma más pobre en vocabulario que el español, por ejemplo.
Que sí, que todos los idiomas tienen neologismos, pero generalmente aparecen de forma natural y popular, o si acaso se crean puntualmente y poco a poco ante las diferentes necesidades concretas que van surgiendo. Lo que no suele suceder es que la mayor parte de los neologismos de una lengua sean creados de una vez por un solo tipo, que además lo hace con fines políticos.
En mi opinión, el euskera ya cumplió su ciclo vital y desde hace décadas se le está manteniendo vivo mediante respiración artificial, pero es luchar contra lo inevitable: antes o después comenzará a agonizar y morirá. Como todas las lenguas, también el español, el inglés o el chino. Lo raro es que el euskera haya llegado hasta hoy, teniendo en cuenta que probablemente sea incluso anterior al fin de la última glaciación (lur-elur), cuando otras lenguas más modernas como el latín ya han desaparecido.
"Nuestra tarea es la crítica despiadada, y mucho más contra aparentes amigos que contra enemigos abiertos" (Karl Marx, 1850).
Hoy día importa más el quién que el qué, lo que se dice que lo que se hace, y quién lo dice que lo que se dice.