Ver citas anteriores
Don Mendo escribió:Noooo, no digo ni creo que las lenguas cooficiales sean cosas de nacionalistas, y si te ha parecido que lo decía, te pido disculpas. De hecho, el gallego que mencionas, es anterior al español que conocemos hoy día y a que aparecieran los nacionalistas como los conocemos ahora.
Pero el español, no lo conocemos por "imposición" como dices. El español como tal, que deriva de lenguas anteriores, se impuso de manera natural en toda España hace 500 años … nadie la impuso, simplemente en ese momento la gente vio mas útil tener una lengua común que andar cambiando de lengua cada vez que viajabas a otra región. Lo que no me preguntes es porqué se impuso el español y no se impuso el vascuence o el catalán o el gallego … se impuso el español y eso no lo podemos cambiar. Igual que en Francia el francés se impuso al occitano y en Inglaterra el inglés se impuso al galés. Y allí nadie te prohíbe aprender esas lenguas, o escribir en ellas o hablarlas con quien quieras: simplemente ven mas práctico tener una lengua común para todos y que luego cada uno aprenda y utilice adicionalmente la que le parezca.
Yo sólo puedo hablar de lo que conozco, lo primero es aclarar que todas las lenguas de las que hablamos son españolas (de momento), en este contexto la forma correcta es castellano y no lo digo yo, lo dice la RAE, para compararlo con el francés si es correcto usar español
No se impuso de manera natural, el declive del gallego (gallego-portugués) es muy claro cronológicamente, era una lengua de la corte pero en la Guerra de Sucesión castellana, Galicia y Portugal apoyaron a Juana la Beltraneja, la hermana de Isabel la Católica, y cuando ésta ganó la sucesión, se cargó logicamente a la corte gallega, es decir, pasamos de una lengua de prestigio, donde hasta reyes como Alfonso X componía poemas ("As cantigas de Santa María") a una lengua que se deja de publicar, aquí lo tienes explicado muy resumidamente
https://es.wikipedia.org/wiki/Siglos_Os ... a_gallega)
Así que no es que a la gente les dio por dejar de escribir o hablar en gallego, de hecho, por la naturaleza rural de Galicia es por lo que el gallego estuvo tan vivo después de la dictadura, porque aunque no se enseñase en las escuelas, se hablaba en las casas, es con la emigración del rural a las ciudades cuando desciende el número de hablantes principalmente. A nivel literario, el gallego sólo se recupera en el siglo XIX y la piedra angular de ese proceso son los "Cantares gallegos" de Rosalía de Castro en 1860, con un gallego bastante deficiente porque no había gramática ni diccionario ni nada, pasamos de una lengua asentada a una lengua dispersa y castellanizada y aún diría que seguimos en un proceso de construcción del gallego
Ver citas anteriores
Y claro que habrá gente que se entienda mejor en gallego, en catalán o en mallorquín, pero hay muchísima mas gente que se entiende mejor en español, por eso ha sido la lengua común mas hablada en toda España desde entonces, aunque en determinadas zonas, especialmente en el medio rural, la gente siguiera hablando la lengua de sus antepasados. Y mientras no les hiciera falta salir de su zona, tampoco necesitaban mas. Pero ahora, la cosa es diferente, la gente viaja mas, hay mas carreteras, mas trenes … y una lengua común facilita mucho las cosas.
Claro, y esa lengua común se llama inglés, porque el castellano en Europa no tiene mucha utilidad ¿sabes? No más que el portugués por ejemplo
Ver citas anteriores
Y no creo que las lenguas cooficiales deban usarse "solo en casa y cuando haya visitas". Lo que digo es que debe haber libertad para que cada uno aprenda y hable la lengua que le parezca, la que habla su familia o sus amigos o su entorno. Lo que no veo es la OBLIGACION de aprender esa lengua cooficial (que siempre será muchísimo mas minoritaria que el español) para poder acceder a un puesto de trabajo.
Un puesto de trabajo en la Administración autonómica que tiene el DEBER de atender a sus ciudadanos en la lengua que ellos prefieran, es decir, la Xunta tiene también la OBLIGACION de atenderte en castellano si así lo requieres, se han anulado hasta multas de aparcamiento por ese motivo
Ver citas anteriores
Yo no hablo ninguna de las lenguas cooficiales, mi idioma materno siempre ha sido el español, y por mucho que estudie, siempre va a ser el idioma en el que mejor me exprese (dentro de mis limitaciones
). Y quizás me equivoque, pero si desde pequeño me "inmersionan" en el vascuence (por ejemplo) y si solo oigo vascuence en la escuela, en mi casa y en mi entorno, quiero suponer que siempre hablaré mejor el vascuence que el español, y sinceramente pienso que eso acabaría yendo en mi contra en el futuro.
Y por supuesto, reconozco la utilidad de hablar esas lenguas cooficiales si vives en su zona, y que hay literatura maravillosa escrita con ellas … a lo que voy es a los efectos prácticos hoy en dia.
Repito que a efectos prácticos es mejor el inglés, pero pongamos tu caso extremo aunque no conozca a nadie menor de 40 años que tenga problemas para expresarse en castellano precisamente por la inmersión cultural que supone la televisión, el cine, las revistas, etc...Normalmente la gente quiere trabajar donde vive y cuando decide emigrar pues elige irse al extranjero o a otras CCAA, el asunto es que hoy en las multinacionales para puestos cualificados te exigen inglés porque vas a trabajar con gente extranjera, el asunto es que el castellano entonces sólo se hace necesario para comunicarte con la gente que te rodea donde vives, exactamente la misma razón por la que alguien debería plantearse aprender gallego si reside en Galicia, pero tranquilo, repito que en las ciudades, excepto tal vez Santiago, el gallego cada vez se oye menos, y eso pese a esa OBLIGACION a estudiar gallego en la escuela, ya ves