Como por ejemplo la F1, que atenta claramente la esencia de lo femeninoVer citas anterioresSkip escribió:La cuestión es más compleja de lo que parece y reconozco que no sabría razonar mi postura como Dios manda, pero si me viera obligado a hacerlo creo que partiría de la idea de que, salvo en aquellas disciplinas donde se valora precisamente la belleza de la ejecución (gimnasia, natación sincronizada, etc.), el tipo de ejercicios que requiere la práctica deportiva atenta contra la misma esencia de lo femenino.
"Normal" significa masculino
Re: "Normal" significa masculino
"If you open your mind too much your brain will fall out" - Tim Minchin
- Atila
- Alto ejecutivo
- Mensajes: 15473
- Registrado: 01 Sep 2010 23:16
- Ubicación: Cueva Alí Babá, Kandahar, Afganistán.
Re: "Normal" significa masculino
'
She Might Be Awful at Tennis But That’s Not Gonna Stop You From Watching Her Try!
https://www.youtube.com/watch?v=MOgj9Ch0xto
She Might Be Awful at Tennis But That’s Not Gonna Stop You From Watching Her Try!
https://www.youtube.com/watch?v=MOgj9Ch0xto
-
- Revolucionario de salón
- Mensajes: 1068
- Registrado: 02 Sep 2010 00:45
- Ubicación: Numidia - La Ghana
Re: "Normal" significa masculino
No deja de ser curioso que los deportes femeninos individuales y por parejas gocen de mucho más éxito de público que los colectivos. A mi modo de ver esto se explica porque los segundos no permiten detenerse en el examen anatómico detallado de las deportistas, que en el fondo es lo que le interesa al aficionado al voléy playa aunque no lo quiera reconocer. Y sin embargo la tendencia natural es que las mejores atletas acaben desarrollando cuerpo de paisano, ya sea a fuerza de entrenamiento o metiéndose hormonas directamente. El deporte tiene mucho de exaltación de la virilidad y desde luego la excelencia deportiva implica también para las mujeres grandes dosis de virilidad a varios niveles: fisiológico, conductual, de actitud ante la vida...
Yo no te he interrumpido.
Re: "Normal" significa masculino
Ver citas anterioreschato escribió:Es q le pone el deporte masculino?Ver citas anterioresSkip escribió:En términos generales el deporte femenino es un espectáculo grotesco, antiestético y antierótico. Yo lo prohibiría. Como mucho que hagan gimnasia, natación sincronizada, patinaje artístico y cosas así.
De acuerdo salvo que esas actividades que enumeras no deberían ser consideradas deportes.
Los que no saben llorar con todo su corazón, tampoco saben reír
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.
Re: "Normal" significa masculino
Correr atenta contra lo femeninoVer citas anterioresSkip escribió:Los deportes paralímpicos también son espectáculos grotescos, qué duda cabe. Lo mismo que el deporte femenino, pueden tener sentido desde el punto de vista del deportista, pero no desde el del espectador.Ver citas anterioresEnxebre escribió:En desacuerdo
¿Grotesco? Entonces mejor no hablamos de los paralímpicos...
¿Antiestético? ¿Ver a mujeres corriendo o jugando al tenis es antiestético? ¿O es simplemente ver a una mujer realizar una actividad física? En ese caso veo ahí una cuestión de mentalidad
¿Antierótico? Entonces no obligarían a las de volley-playa ir en bikini aunque de guapas tengan poco, aunque no entiendo qué pinta el erotismo aquí, salvo que a alguien le ponga ver a los hombres sudar, de hecho esto de los olimpiadas en realidad fue bastante gay en sus inicios, habrá que volver a la lucha grecorromana con cuerpos desnudos para que vuelva el erotismo
Precisamente considero que el público hace bastante selección con los deportes femeninos, yo no veo ningún impedimento en ver un partido de tenis femenino, son igual de entretenidos que uno masculino y ahí está su popularidad, no pasa eso con el fútbol o el baloncesto y ya no digamos el rugbi, pero natación, atletismo, etc...¿quien va a distinguir por criterios estéticos o técnicos una carrera masculina de una femenina sin un reloj en la mano?
La cuestión es más compleja de lo que parece y reconozco que no sabría razonar mi postura como Dios manda, pero si me viera obligado a hacerlo creo que partiría de la idea de que, salvo en aquellas disciplinas donde se valora precisamente la belleza de la ejecución (gimnasia, natación sincronizada, etc.), el tipo de ejercicios que requiere la práctica deportiva atenta contra la misma esencia de lo femenino.
Es curioso, durante años, las mujeres eran grandes esgrimistas.
Los que no saben llorar con todo su corazón, tampoco saben reír
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.
Re:
Más bien se valora la ejecución técnica, por otra parte según ese criterio el golf es un deporte pero las anillas no y yo creo que todos asociamos más a un gimnasta ruso con el deporte que a un golfista irlandés borrachoVer citas anterioreschato escribió:En pocas palabras. Si se valora la impresión artística no es un deporte.
Homo homini lupus
Re: "Normal" significa masculino
Lo de la obligación de llevar bikini a las mujeres en ciertos deportes es algo polémico y machista sin duda, pero como he dicho antes, hay que estar muy salido para querer ver algo erótico en el deporte y más en la sociedad actual que está sobrexpuesta al sexo y tiene porno a un click. Si alguien hoy vería los partidos de Arantxa Sanchéz Vicario o Conchita Martinez, por si les ve las "braguitas" debajo de la falda creo que tiene problemas psicológicas graves y acabará violando a una anciana o algo asíVer citas anterioresSkip escribió:No deja de ser curioso que los deportes femeninos individuales y por parejas gocen de mucho más éxito de público que los colectivos. A mi modo de ver esto se explica porque los segundos no permiten detenerse en el examen anatómico detallado de las deportistas, que en el fondo es lo que le interesa al aficionado al voléy playa aunque no lo quiera reconocer. Y sin embargo la tendencia natural es que las mejores atletas acaben desarrollando cuerpo de paisano, ya sea a fuerza de entrenamiento o metiéndose hormonas directamente. El deporte tiene mucho de exaltación de la virilidad y desde luego la excelencia deportiva implica también para las mujeres grandes dosis de virilidad a varios niveles: fisiológico, conductual, de actitud ante la vida...
Las deportistas como mucho tendrán una cara bonita pero el cuerpo de una deportista no suele estar dentro de los canones de belleza, tienen poco pecho y los músculos generalmente no le gusta a los hombres, lo que habría que preguntarse es si el cuerpo de alguien que practica halterofilia o lanzamiento de peso le atrae a alguna mujer
La gran estrella de Irlanda (fue la abanderada en Londres) es una boxeadora, Katie Taylor, deporte masculino donde los haya y es una chica tímida, religiosa y que siempre está sonriendo
Homo homini lupus
- Nowomowa
- Funcionario
- Mensajes: 7761
- Registrado: 31 Ago 2010 01:21
- Ubicación: Al fondo a la izquierda
Re:
Extraño. Porque controlar la fuerza es mucho más difícil que ejercerla. La "impresion artística" mide el control de la fuerza. ¿Eres capaz de saltar 3 metros? Bien. Pero, ¿los puedes saltar y caer con gracia? ¿Qué tal hacerlo a la vez con otras personas, formando un equipo? Y además... hacerlo en el momento justo, ni una décima de segundo antes ni después... y repetirlo una y otra vez.Ver citas anterioreschato escribió:En pocas palabras. Si se valora la impresión artística no es un deporte.
El deporte es más que fuerza.
“Lo único que necesita el mal para triunfar es que los hombres buenos no hagan nada” -Edmund Burke
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
Re: Re:
Exacto, lo acabas de definir mejor que yo. Son concursos donde un jurado valora tú actuación y decide quien gana al igual que ocurre en un concurso de bailes de salón. Lo que para mi es deporte se trata de llegar más rápido o más alto, de anotar más tantos, de ser más fuerte, de lanzar más lejos. Yo no niego que los concursos con jurado requieran de unas aptitudes físicas enormes, pero a mi parecer no deberían ser considerados deportes de competición.Ver citas anterioresNowomowa escribió:Extraño. Porque controlar la fuerza es mucho más difícil que ejercerla. La "impresion artística" mide el control de la fuerza. ¿Eres capaz de saltar 3 metros? Bien. Pero, ¿los puedes saltar y caer con gracia? ¿Qué tal hacerlo a la vez con otras personas, formando un equipo? Y además... hacerlo en el momento justo, ni una décima de segundo antes ni después... y repetirlo una y otra vez.Ver citas anterioreschato escribió:En pocas palabras. Si se valora la impresión artística no es un deporte.
El deporte es más que fuerza.
Los niveles de épica son tales que dan ganas de correr a incendiar tu domicilio sólo para librarte de pagar el IBI, con dos cojones.
Re: Re:
Antes la diferencia la ponías en si se valoraba la expresión artística, y te he indicado que en la gimnasia no se valora, y ahora en si tienen jurado o no. El boxeo entonces tampoco sería deporte, luego el boxeo es como un baile de salón.Ver citas anterioreschato escribió:Exacto, lo acabas de definir mejor que yo. Son concursos donde un jurado valora tú actuación y decide quien gana al igual que ocurre en un concurso de bailes de salón. Lo que para mi es deporte se trata de llegar más rápido o más alto, de anotar más tantos, de ser más fuerte, de lanzar más lejos. Yo no niego que los concursos con jurado requieran de unas aptitudes físicas enormes, pero a mi parecer no deberían ser considerados deportes de competición.Ver citas anterioresNowomowa escribió:Extraño. Porque controlar la fuerza es mucho más difícil que ejercerla. La "impresion artística" mide el control de la fuerza. ¿Eres capaz de saltar 3 metros? Bien. Pero, ¿los puedes saltar y caer con gracia? ¿Qué tal hacerlo a la vez con otras personas, formando un equipo? Y además... hacerlo en el momento justo, ni una décima de segundo antes ni después... y repetirlo una y otra vez.Ver citas anterioreschato escribió:En pocas palabras. Si se valora la impresión artística no es un deporte.
El deporte es más que fuerza.
"If you open your mind too much your brain will fall out" - Tim Minchin
- Col. Rheault
- Funcionario
- Mensajes: 5129
- Registrado: 03 Nov 2013 01:49
Re: "Normal" significa masculino
TRIBUNA›
Nosotras venimos dispuestos
En español, el género masculino funciona como género “no marcado” o género “por defecto”, lo que lo habilita para acoger referencialmente y por igual a ambos sexos. Pero hay quienes se resisten a aceptar evidencia tan indudable
Pedro Álvarez de Miranda - 6 SEP 2016 - 00:00 CEST
Hace algo más de cuatro años, en un artículo publicado en este mismo periódico y que llevaba por título El género no marcado traté de explicar, con el talante más pedagógico de que fui capaz, que en español, lo mismo que en otras lenguas, el género masculino —entendida aquí la voz “género” en términos gramaticales y no sexuales— tenía la peculiaridad de funcionar como género “no marcado” o género “por defecto”, lo que lo habilitaba para acoger referencialmente y por igual a individuos de —ahora sí— ambos sexos, masculino y femenino. Es cosa tan clara y ya tantas veces repetida —con escasa eficacia, a lo que parece— que no valdría la pena volver sobre ella si no se hubiera producido, en las estrategias de quienes se resisten a aceptar evidencia tan inconcusa, una última vuelta de tuerca que sí puede merecer comentario.
En un pasaje de aquel artículo acudí al bien conocido recurso dialéctico de la reducción al absurdo cuando planteé con guasa —pues creo en la eficacia disuasoria del humor— la muy imaginativa posibilidad de que los quinientos millones de hispanohablantes nos reuniéramos en asamblea para decidir que, tras diez siglos de prevalencia masculinista, le tocaba ahora al femenino ser el género no marcado; con el compromiso, eso sí, de que una nueva asamblea otros diez siglos posterior —concurridísima: acaso ya con miles de millones de asistentes— estableciera haberle llegado de nuevo el turno al masculino. And so on.
Hay que tener mucho cuidado con lo que se sugiere, aun por vía de chanza. Así pude comprobarlo cuando tuve noticia, hará cosa de un año, de que los dos únicos concejales —hombre y mujer— de cierto municipio asturiano habían declarado con toda formalidad —y lo habrían empezado a practicar, supongo— que iban a emplear exclusivamente el femenino en sus intervenciones públicas y sus comunicados oficiales, de modo que cuando hablaran de las “vecinas” del concejo, por ejemplo, se estarían refiriendo a la totalidad de sus habitantes. Afortunadamente, la noticia que leí no hablaba de que aquellos dos munícipes hubieran congregado a sus convecinos —ellos dirían sus “convecinas”— para instarlos —que en la particular lengua de ellos dos, si eran consecuentes, sería “instarlas”— a secundar la iniciativa. Todo se andará. Tampoco me consta si alguien que no estuviera en el ajo de la novedad o aún no le hubiera cogido el busilis, oyendo decir, por caso, a uno de los dos ediles que “las vecinas deben sacar la basura” le habría recriminado su machismo, por no haber previsto la posibilidad de que fueran los maridos quienes se encargaran de esa tarea.
Pues bien, en la sesión de investidura (fallida) del pasado 31 de agosto subió a la tribuna la portavoz de un partido político, integrado en el Grupo Mixto, que cuenta con dos representantes en la Cámara. Cuando, al poco de empezar, utilizó el pronombre personal “nosotras”, yo procuré no ceder al estupor acogiéndome a la posibilidad de que su colega de partido en el palacio de la Carrera de San Jerónimo fuera también una mujer, y de que quien acababa de tomar la palabra hubiera decidido hablar en nombre de ambas (por más que lo esperable era que lo hiciera en el de la formación toda a la que pertenecen). Más tarde averigüé que no, que el otro escaño del partido estaba ocupado por un varón (quién sabe si con pretensiones de barón).
Pero lo más sorprendente es lo que vino luego. La sintaxis hizo que la oración que aquel sujeto —“nosotras”— encabezaba quedara algo lejos del verbo correspondiente, y de un inmediato predicativo. Estos, inevitablemente, llegaron, y el chocante resultado —que para evitar posibles imprecisiones mías de audición he cotejado en el Diario de Sesiones del Congreso— fue este: “Nosotras, que aspiramos a representar a todas las personas que, votándonos o no, han hecho mayoritaria esa apuesta por la ruptura, venimos dispuestos a hacer oír el clamor...” Etcétera. Prescindiendo de las subordinadas, nos queda la magnífica oración simple hermafrodita que me sirve para título: “Nosotras venimos dispuestos”. La diputada se proponía feminizar, sí, ma non troppo, no con todas las consecuencias.
Casi al final de su intervención, la oradora volvió a las andadas: “Igualmente, y con esto acabo, les decimos a quienes quieren recorrer este camino con nosotras, que tenemos la mano tendida para caminar juntos...” (“juntos”, nótese). Y —nuevo desconcierto—, terminó así, con dos pronombres masculinos sucesivos: “Frente a la unidad de España que reclaman, nosotros reclamaremos acuerdos de país; porque donde ustedes defienden el apuntalamiento del régimen del 78 a cualquier precio, nosotros buscamos desbordarlo, superarlo...”. Balance, en suma, de todo el discurso: dos “nosotras” y dos “nosotros”. ¿Calculado fifty-fifty? ¿Igualitarismo intencionado? ¿O más bien, en lugar de lo que ya se llama comúnmente “desdoblamiento de género(s)”, y alguien ha propuesto denominar “dobletismo” (“nosotros y nosotras”, etcétera), empleo alternante, o tal vez aleatorio, del masculino y el femenino, o, como si dijéramos, una de cal y otra de arena, o entre col y col, lechuga, por aquello de que en la variedad está el gusto? Señalemos que la interviniente leía un texto escrito. En su breve turno de réplica, forzosamente menos preparado, solo necesitó una vez acudir al pronombre de primera persona plural, y lo hizo en masculino.
En la sesión del viernes, 48 horas posterior a la primera votación, pudo oírse decir a nuestra parlamentaria que en su partido están “convencidas de que hay que buscar el cambio”.
Francamente intrigado y en busca de más elementos de juicio, he acudido a las intervenciones de la misma diputada en la sesión del 2 de marzo pasado, con ocasión del intento de investidura (también fallido) de otro candidato. Al que le espetó lo siguiente: “Convencidas de ello, nosotras se lo vamos a decir claro: no cuenten con nosotras”. Las dudas han vuelto momentáneamente tras informarme de que en la breve legislatura anterior los dos escaños del grupo político en cuestión sí los ocuparon sendas mujeres. Mas no había duda posible. El discurso de su señoría había empezado con un inequívoco “Buenas tardes a todas”.
Quién me manda acudir a la reducción al absurdo, sin caer en la cuenta de que en España el absurdo puede llegar a hacerse realidad... lo mismo que unas terceras elecciones.
Pedro Álvarez de Miranda es catedrático de la Universidad Autónoma de Madrid, miembro de la Real Academia Española y autor del libro, de reciente aparición, Más que palabras.
http://elpais.com/elpais/2016/09/05/opi ... 57891.html
Nosotras venimos dispuestos
En español, el género masculino funciona como género “no marcado” o género “por defecto”, lo que lo habilita para acoger referencialmente y por igual a ambos sexos. Pero hay quienes se resisten a aceptar evidencia tan indudable
Pedro Álvarez de Miranda - 6 SEP 2016 - 00:00 CEST
Hace algo más de cuatro años, en un artículo publicado en este mismo periódico y que llevaba por título El género no marcado traté de explicar, con el talante más pedagógico de que fui capaz, que en español, lo mismo que en otras lenguas, el género masculino —entendida aquí la voz “género” en términos gramaticales y no sexuales— tenía la peculiaridad de funcionar como género “no marcado” o género “por defecto”, lo que lo habilitaba para acoger referencialmente y por igual a individuos de —ahora sí— ambos sexos, masculino y femenino. Es cosa tan clara y ya tantas veces repetida —con escasa eficacia, a lo que parece— que no valdría la pena volver sobre ella si no se hubiera producido, en las estrategias de quienes se resisten a aceptar evidencia tan inconcusa, una última vuelta de tuerca que sí puede merecer comentario.
En un pasaje de aquel artículo acudí al bien conocido recurso dialéctico de la reducción al absurdo cuando planteé con guasa —pues creo en la eficacia disuasoria del humor— la muy imaginativa posibilidad de que los quinientos millones de hispanohablantes nos reuniéramos en asamblea para decidir que, tras diez siglos de prevalencia masculinista, le tocaba ahora al femenino ser el género no marcado; con el compromiso, eso sí, de que una nueva asamblea otros diez siglos posterior —concurridísima: acaso ya con miles de millones de asistentes— estableciera haberle llegado de nuevo el turno al masculino. And so on.
Hay que tener mucho cuidado con lo que se sugiere, aun por vía de chanza. Así pude comprobarlo cuando tuve noticia, hará cosa de un año, de que los dos únicos concejales —hombre y mujer— de cierto municipio asturiano habían declarado con toda formalidad —y lo habrían empezado a practicar, supongo— que iban a emplear exclusivamente el femenino en sus intervenciones públicas y sus comunicados oficiales, de modo que cuando hablaran de las “vecinas” del concejo, por ejemplo, se estarían refiriendo a la totalidad de sus habitantes. Afortunadamente, la noticia que leí no hablaba de que aquellos dos munícipes hubieran congregado a sus convecinos —ellos dirían sus “convecinas”— para instarlos —que en la particular lengua de ellos dos, si eran consecuentes, sería “instarlas”— a secundar la iniciativa. Todo se andará. Tampoco me consta si alguien que no estuviera en el ajo de la novedad o aún no le hubiera cogido el busilis, oyendo decir, por caso, a uno de los dos ediles que “las vecinas deben sacar la basura” le habría recriminado su machismo, por no haber previsto la posibilidad de que fueran los maridos quienes se encargaran de esa tarea.
Pues bien, en la sesión de investidura (fallida) del pasado 31 de agosto subió a la tribuna la portavoz de un partido político, integrado en el Grupo Mixto, que cuenta con dos representantes en la Cámara. Cuando, al poco de empezar, utilizó el pronombre personal “nosotras”, yo procuré no ceder al estupor acogiéndome a la posibilidad de que su colega de partido en el palacio de la Carrera de San Jerónimo fuera también una mujer, y de que quien acababa de tomar la palabra hubiera decidido hablar en nombre de ambas (por más que lo esperable era que lo hiciera en el de la formación toda a la que pertenecen). Más tarde averigüé que no, que el otro escaño del partido estaba ocupado por un varón (quién sabe si con pretensiones de barón).
Pero lo más sorprendente es lo que vino luego. La sintaxis hizo que la oración que aquel sujeto —“nosotras”— encabezaba quedara algo lejos del verbo correspondiente, y de un inmediato predicativo. Estos, inevitablemente, llegaron, y el chocante resultado —que para evitar posibles imprecisiones mías de audición he cotejado en el Diario de Sesiones del Congreso— fue este: “Nosotras, que aspiramos a representar a todas las personas que, votándonos o no, han hecho mayoritaria esa apuesta por la ruptura, venimos dispuestos a hacer oír el clamor...” Etcétera. Prescindiendo de las subordinadas, nos queda la magnífica oración simple hermafrodita que me sirve para título: “Nosotras venimos dispuestos”. La diputada se proponía feminizar, sí, ma non troppo, no con todas las consecuencias.
Casi al final de su intervención, la oradora volvió a las andadas: “Igualmente, y con esto acabo, les decimos a quienes quieren recorrer este camino con nosotras, que tenemos la mano tendida para caminar juntos...” (“juntos”, nótese). Y —nuevo desconcierto—, terminó así, con dos pronombres masculinos sucesivos: “Frente a la unidad de España que reclaman, nosotros reclamaremos acuerdos de país; porque donde ustedes defienden el apuntalamiento del régimen del 78 a cualquier precio, nosotros buscamos desbordarlo, superarlo...”. Balance, en suma, de todo el discurso: dos “nosotras” y dos “nosotros”. ¿Calculado fifty-fifty? ¿Igualitarismo intencionado? ¿O más bien, en lugar de lo que ya se llama comúnmente “desdoblamiento de género(s)”, y alguien ha propuesto denominar “dobletismo” (“nosotros y nosotras”, etcétera), empleo alternante, o tal vez aleatorio, del masculino y el femenino, o, como si dijéramos, una de cal y otra de arena, o entre col y col, lechuga, por aquello de que en la variedad está el gusto? Señalemos que la interviniente leía un texto escrito. En su breve turno de réplica, forzosamente menos preparado, solo necesitó una vez acudir al pronombre de primera persona plural, y lo hizo en masculino.
En la sesión del viernes, 48 horas posterior a la primera votación, pudo oírse decir a nuestra parlamentaria que en su partido están “convencidas de que hay que buscar el cambio”.
Francamente intrigado y en busca de más elementos de juicio, he acudido a las intervenciones de la misma diputada en la sesión del 2 de marzo pasado, con ocasión del intento de investidura (también fallido) de otro candidato. Al que le espetó lo siguiente: “Convencidas de ello, nosotras se lo vamos a decir claro: no cuenten con nosotras”. Las dudas han vuelto momentáneamente tras informarme de que en la breve legislatura anterior los dos escaños del grupo político en cuestión sí los ocuparon sendas mujeres. Mas no había duda posible. El discurso de su señoría había empezado con un inequívoco “Buenas tardes a todas”.
Quién me manda acudir a la reducción al absurdo, sin caer en la cuenta de que en España el absurdo puede llegar a hacerse realidad... lo mismo que unas terceras elecciones.
Pedro Álvarez de Miranda es catedrático de la Universidad Autónoma de Madrid, miembro de la Real Academia Española y autor del libro, de reciente aparición, Más que palabras.
http://elpais.com/elpais/2016/09/05/opi ... 57891.html
"Demand me nothing; what you know, you know: / From this time forth I never will speak word"
- Bell Cooper
- Salario mínimo
- Mensajes: 1370
- Registrado: 21 Feb 2016 13:27
Re: "Normal" significa masculino
Este señor empieza muy mal, primero mete ahí como quien no quiere la cosa que el uso del masculino genérico es una "evidencia indudable", que es una expresión bastante rara, porque todos somos conscientes del uso que se le da al masculino como género por defecto, y os aseguro que las que más conciencia tienen de ello son, precisamente, las feministas, así que lo de usar el término "evidencia" lo veo pelín artero, porque la evidencia se asocia con la verdad y la objetividad, vamos como si el uso del masculino genérico fuese una ley natural y no una simple convención que es lo que es.Ver citas anterioresDoc_McCoy escribió:En español, el género masculino funciona como género “no marcado” o género “por defecto”, lo que lo habilita para acoger referencialmente y por igual a ambos sexos. Pero hay quienes se resisten a aceptar evidencia tan indudable
Aluego, el muy engreído, se cree que la gente que usa el femenino genérico lo hace porque él les dio la idea en un artículo suyo donde lo propuso de guasa.
Un día de estos nos dirá que fue él quien inventó la sopa de ajo. Tiempo al tiempo.
Y para terminar, se pasa medio artículo relatándonos el número de masculinos y femeninos genéricos que usa una diputada, como prueba de.... ¿? pues de absolutamente nada, porque él mismo reconoce que no sabe si quiere usar el femenino pero se le olvida, si es que no sabe hablar bien o es inconstante, o es que justamente pretende mezclar ambos. Pues vale, pues muy bien. Nos alegramos mucho de que nos haya facilitado el recuento así como demostrado su ignorancia.
Y digo yo que de un académico de la lengua se espera un poquito más de nivel tanto en el contenido, como en la forma. Vamos, que parece tonto.
Duda de todo. Encuentra tu propia luz. - Buda
- Col. Rheault
- Funcionario
- Mensajes: 5129
- Registrado: 03 Nov 2013 01:49
Re: "Normal" significa masculino
¿Mientras alguien hable y se le entienda por qué tantos problemas por lo normal de la norma o la norma de lo normal? Creo que todos nos entendemos (todos).Ver citas anterioresBell Cooper escribió:Este señor empieza muy mal, primero mete ahí como quien no quiere la cosa que el uso del masculino genérico es una "evidencia indudable", que es una expresión bastante rara, porque todos somos conscientes del uso que se le da al masculino como género por defecto, y os aseguro que las que más conciencia tienen de ello son, precisamente, las feministas, así que lo de usar el término "evidencia" lo veo pelín artero, porque la evidencia se asocia con la verdad y la objetividad, vamos como si el uso del masculino genérico fuese una ley natural y no una simple convención que es lo que es.Ver citas anterioresDoc_McCoy escribió:En español, el género masculino funciona como género “no marcado” o género “por defecto”, lo que lo habilita para acoger referencialmente y por igual a ambos sexos. Pero hay quienes se resisten a aceptar evidencia tan indudable
Aluego, el muy engreído, se cree que la gente que usa el femenino genérico lo hace porque él les dio la idea en un artículo suyo donde lo propuso de guasa.
Un día de estos nos dirá que fue él quien inventó la sopa de ajo. Tiempo al tiempo.
Y para terminar, se pasa medio artículo relatándonos el número de masculinos y femeninos genéricos que usa una diputada, como prueba de.... ¿? pues de absolutamente nada, porque él mismo reconoce que no sabe si quiere usar el femenino pero se le olvida, si es que no sabe hablar bien o es inconstante, o es que justamente pretende mezclar ambos. Pues vale, pues muy bien. Nos alegramos mucho de que nos haya facilitado el recuento así como demostrado su ignorancia.
Y digo yo que de un académico de la lengua se espera un poquito más de nivel tanto en el contenido, como en la forma. Vamos, que parece tonto.
Saludos.
"Demand me nothing; what you know, you know: / From this time forth I never will speak word"
"Normal" significa masculino
Esta "oradora", protagonista del artículo que nos trae el Sr. Doc_McCoy, lo primero que debería tener en cuenta es que, para saltarse las normas esgrimiendo cuestiones peregrinas, primero hay que conocerlas. Si no se corre el riesgo de fabricar un Tótum revolútum (revoltijo) cojonudísimo.
Si tuviera algún tipo de poder decisorio en el reparto de roles en el próximo remake de "El nombre de la rosa", viendo como está la industria de cine norteamericana no creo que tarden mucho en producirla, a esta, señorita o señora, la otorgaría el papel del chepudo Salvatore.
Va a llegar un momento que ni entre nosotros nos vamos a entender. "Penitenciagite", gñennn...
Un saludo.
Si tuviera algún tipo de poder decisorio en el reparto de roles en el próximo remake de "El nombre de la rosa", viendo como está la industria de cine norteamericana no creo que tarden mucho en producirla, a esta, señorita o señora, la otorgaría el papel del chepudo Salvatore.
Va a llegar un momento que ni entre nosotros nos vamos a entender. "Penitenciagite", gñennn...
Un saludo.
- Bell Cooper
- Salario mínimo
- Mensajes: 1370
- Registrado: 21 Feb 2016 13:27
Re: "Normal" significa masculino
Porque el lenguaje, contrariamente a lo que muchos piensan, no es solamente un vehículo de los conceptos que queremos transmitir los hablantes. Es también un sistema que a la vez describe y transforma la sociedad que lo ha creado y que lo utiliza.Ver citas anterioresDoc_McCoy escribió:¿Mientras alguien hable y se le entienda por qué tantos problemas por lo normal de la norma o la norma de lo normal? Creo que todos nos entendemos (todos).
El hecho de que sistemáticamente se utilice solo el masculino para referirse tanto a las mujeres como a los hombres, aunque sea una convención de la que todos somos conscientes, aunque lo entendamos perfectamente porque desde que aprendimos a hablar se nos ha enseñado y hemos aplicado dicha convención... En el fondo está continuamente recordándonos que los hombres son más importantes, porque, seamos sinceros, esa convención de que el masculino bastaba y sobraba para designar a hombres Y mujeres... no es ninguna casualidad, no ocurrió por azar ni se decidió con una moneda echada al aire. Vino de forma natural en una sociedad donde REALMENTE solo importaban, decidían y mandaban los hombres. No es que las mujeres quedaran invisibilizadas por esta convención lingüística, más bien se adoptó esta convención porque las mujeres ERAN invisibles, cuando no estaban directamente ausentes del ámbito público político, comercial, artístico, intelectual, etc.
Hoy en día la sociedad ha cambiado y es mucho más igualitaria. El lenguaje naturalmente, no ha cambiado porque es cierto que tiene que mantenerse estable para que podamos entendernos todos mínimamente. Y sin embargo, como decía antes, el lenguaje no solo describe cómo somos los que lo creamos/usamos, sino que, a la vez, también influye en nosotros, cerrándose el círculo.
La realidad es que el masculino genérico invisibiliza a la mujer, no solo permite sino que facilita olvidarse de ella. Si yo te digo que "Los futbolistas tienen la musculatura de las piernas muy desarrollada" ¿tú en quién piensas? ¿en los futbolistas y las futbolistas? Sé sincero, solo piensas en los futbolistas. Y no es porque el deporte este en concreto sea muy conocido solo en su versión masculina. Si te digo que "Los contables suelen ser aburridos" o que "Los médicos tienen turnos agotadores" ¿en quién piensas en contables/médicos hombres o en mujeres o en los dos?
Y si te fijas, no es la invisibilización de la mujer el único problema aquí sino que, contrariamente a lo que afirmabas en tu anterior mensaje ("mientras nos entendamos"), el uso del masculino genérico provoca mucha ambigüedad en multitud de ocasiones. Otra cosa es que la tengamos asumida.
En fin, que el hecho de que "nos entendamos todos" (con todos los matices y ambigüedades que caben ahí) NO es lo único que importa, ni muchísimo menos.
Duda de todo. Encuentra tu propia luz. - Buda
Re: "Normal" significa masculino
Por favor, Cooper, no vuelvas con lo del género en el lenguaje cuando precisamente este artículo demuestra todo lo contrario, como ya te dije hace tiempo en inglés las palabras tienen género neutro y si la gente cuando oye "the doctor" piensa en un hombre y cuando oye "the cleaner" en una mujer y eso no es culpa del lenguaje.
P.D: Sí, hay palabras femeninas para profesiones pero pocas
P.D: Sí, hay palabras femeninas para profesiones pero pocas
Homo homini lupus
-
- Revolucionario de salón
- Mensajes: 1068
- Registrado: 02 Sep 2010 00:45
- Ubicación: Numidia - La Ghana
Re: "Normal" significa masculino
Es que hay que diferenciar entre erotismo y pornografía, que son conceptos distintos. Lo que no se puede negar es que el deporte tiene un componente erótico importante desde siempre. Que se lo digan a las fans de Cristiano Ronaldo (a los fans es mejor no decírselo porque se ponen agresivos).Ver citas anterioresEnxebre escribió:hay que estar muy salido para querer ver algo erótico en el deporte y más en la sociedad actual que está sobrexpuesta al sexo y tiene porno a un click.Ver citas anterioresSkip escribió:No deja de ser curioso que los deportes femeninos individuales y por parejas gocen de mucho más éxito de público que los colectivos. A mi modo de ver esto se explica porque los segundos no permiten detenerse en el examen anatómico detallado de las deportistas, que en el fondo es lo que le interesa al aficionado al voléy playa aunque no lo quiera reconocer. Y sin embargo la tendencia natural es que las mejores atletas acaben desarrollando cuerpo de paisano, ya sea a fuerza de entrenamiento o metiéndose hormonas directamente. El deporte tiene mucho de exaltación de la virilidad y desde luego la excelencia deportiva implica también para las mujeres grandes dosis de virilidad a varios niveles: fisiológico, conductual, de actitud ante la vida...
Yo no te he interrumpido.
- Bell Cooper
- Salario mínimo
- Mensajes: 1370
- Registrado: 21 Feb 2016 13:27
Re: "Normal" significa masculino
Perdona, volveré las veces que me dé la gana, si no quieres leerlo vete a otro hilo.Ver citas anterioresEnxebre escribió:Por favor, Cooper, no vuelvas con lo del género en el lenguaje cuando precisamente este artículo demuestra todo lo contrario, como ya te dije hace tiempo en inglés las palabras tienen género neutro y si la gente cuando oye "the doctor" piensa en un hombre y cuando oye "the cleaner" en una mujer y eso no es culpa del lenguaje.
P.D: Sí, hay palabras femeninas para profesiones pero pocas
En cuanto al ejemplo del inglés, primero que soy la primera en afirmar que hay motivos sociales reales detrás de algunas "asunciones" en los términos neutros, eso es obvio, aunque si Gran Bretaña se parece en algo a España, el número de doctores hombre y mujer en la actualidad debe de andar bastante parejo.
Por otra parte, no tiene nada que ver que ante el uso de un término neutro en cuanto al género el hablante visualice a un hombre o a una mujer con el hecho de que un término marcadamente masculino por narices va a influir en que el hablante visualice a un hombre AUNQUE todos sepamos perfectamente que ese término puede estar siendo usado en sentido genérico y por tanto puede referirse a los dos sexos.
Duda de todo. Encuentra tu propia luz. - Buda
-
- Revolucionario de salón
- Mensajes: 1068
- Registrado: 02 Sep 2010 00:45
- Ubicación: Numidia - La Ghana
Re: "Normal" significa masculino
En cuanto al otro asunto, si yo fuera un activista de esos, ya puestos a hacer ingeniería lingüística, propondría directamente la abolición de los géneros gramaticales para atajar el problema de raíz.
Podríamos hablar con la i, por ejemplo.
En cuanti ail otri asunti, si yi fuera uni activisti de esis, ya puestis a hacer ingenieríi lingüístiqui, propondría directimente li abolicioni de lis géneris gramaticalis para atajar il problemi de raíci.
Podríamos hablar con la i, por ejemplo.
En cuanti ail otri asunti, si yi fuera uni activisti de esis, ya puestis a hacer ingenieríi lingüístiqui, propondría directimente li abolicioni de lis géneris gramaticalis para atajar il problemi de raíci.
Yo no te he interrumpido.
Re: "Normal" significa masculino
Joder, para mí es obvio que es paranoia, en este caso vemos que un lenguaje con artículo neutro produce el mismo problema que aquí, es más, sería peor con el género femenino, porque si alguien dice que es "la primera deportista que ha ganado 10 medallas en tal deporte" la gente pensará que es la primera mujer y no el primer ser human@Ver citas anterioresBell Cooper escribió:Perdona, volveré las veces que me dé la gana, si no quieres leerlo vete a otro hilo.Ver citas anterioresEnxebre escribió:Por favor, Cooper, no vuelvas con lo del género en el lenguaje cuando precisamente este artículo demuestra todo lo contrario, como ya te dije hace tiempo en inglés las palabras tienen género neutro y si la gente cuando oye "the doctor" piensa en un hombre y cuando oye "the cleaner" en una mujer y eso no es culpa del lenguaje.
P.D: Sí, hay palabras femeninas para profesiones pero pocas
En cuanto al ejemplo del inglés, primero que soy la primera en afirmar que hay motivos sociales reales detrás de algunas "asunciones" en los términos neutros, eso es obvio, aunque si Gran Bretaña se parece en algo a España, el número de doctores hombre y mujer en la actualidad debe de andar bastante parejo.
Por otra parte, no tiene nada que ver que ante el uso de un término neutro en cuanto al género el hablante visualice a un hombre o a una mujer con el hecho de que un término marcadamente masculino por narices va a influir en que el hablante visualice a un hombre AUNQUE todos sepamos perfectamente que ese término puede estar siendo usado en sentido genérico y por tanto puede referirse a los dos sexos.
Vamos, no hay que hablar como un marciano para no ser machista, el problema está en la mentalidad del oyente, algunas feministas incluidas, el complejo de inferioridad está ahí, a mí cuando dicen "la selección española" no me entra complejo de que me están ninguneando aunque se refieran a la selección masculina de waterpolo
Homo homini lupus