Inicio
rrr SEPARADOR_ESP ELPAIS ELMUNDO PUBLICO rrr LIBERTADDIITAL EFE LA_GACETA LA_RAZON EXPANSION CINCODIAS SEPARADOR_AUT LAVANGUARDIA ELPERIODICO EL_CORREO GARA VOZ_GALICIA HERALDO_DE_ARAGON DIARIO_SUR EL_COMERCIO SEPARADOR_DEP rrr rrr MUNDODEPORTIVO rrr EUROSPORT
SEPARADOR_INT EU LE_FIGARO SPIEGEL BILD THE_INDEPENDENT THE_TIMES THE_GUARDIAN LA_REPUBLICA AME CLARIN LA_NACION EL_UNIVERSAL APORREA GRANMA USA WASHINGTON_POST FINALCIAL_TIMES NY_TIMES OTROS HAARETZ JPOST
RADIO SEPARADOR_ESP RNE SER ONDACERO COPE RADIO_PUNTO ES_RADIO MARCA SEPARADOR_AUT RAC1 CAT_RADIO ONA_FM ONDA_MADRID RADIO_EUSKADI RADIO_CANAL_SUR SEPARADOR_AUT M_80 KIS_FM LOS_40 CADENA_100 RAC_105 RADIO_CLASICA FLAIX_FM EUROPA_FM MAXIMA_FM
TV SEPARADOR_ESP LA1 CUATRO TELECINCO ANTENA3 LA_SEXTA LA_SEXTA2 LA_10 TELEDEPORTE CANAL+ LASIETE 24H A3N INTERECONOMIA GOLT SEPARADOR_AUT TELEMADRID TV3 CANAL9 CANAL_SUR.jpg TPA IB3
TV SEPARADOR_ESP EL_PAIS_SEMANAL LA_VANGUARDIA_MAGAZINE XL_SEMANAL MAGAZINE_EL_MUNDO INTERVIU MUY_INTERESANTE NG ROCK SEPARADOR_INT FOREING_POLICE NEWSWEEK TIME POLITICO GALLUP ECONOMIST
TV GOOGLE YOUTUBE WIKIPEDIA IMAGESHACK TINYPIC
TV SEPARADOR_CINE FILM_AFFINITY IMDB FOTOGRAMAS CINE_MANIA CINE_TUBE SEPARADOR_MUSICA SPOTIFY ROLLING_STONE LIBROS LECTORES_ELECTRONICOS CASA_DEL_LIBRO SCRIBD SEPARADOR_JUEGOS COMUNIO PUNTOS_COMUNIO HATTRICK GOALUNITED EVE

Fecha actual 24 Jun 2017 15:56



Nuevo tema Responder al tema  [ 1123 mensajes ]  Ir a p√°gina Anterior  1 ... 52, 53, 54, 55, 56, 57  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 27 Ene 2016 15:43 
Desconectado
Funcionario
Avatar de Usuario

Registrado: 12 May 2012 17:38
Mensajes: 5359
Ubicación: Galiza
Es curioso pero en Argentina y creo que también en otros lugares de America latina muchos anglicismos se pronuncian en inglés, como "sidí",(CD), "guaifai",(wi-fi )y "aisber", (iceberg).

_________________

Image
Quien con monstruos lucha cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
¬Ľ Friedrich Nietzsche


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 27 Ene 2016 15:49 
Desconectado
Cobra convenio
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2013 16:05
Mensajes: 2246
Es curioso lo que dices sobre "iceberg", porque la palabra precisamente procede de una traducci√≥n-pr√©stamo de otras lenguas germanas (parece ser que el vocablo original es holand√©s). "Berg" es monta√Īa en alem√°n y otras lenguas n√≥rdicas. En alem√°n se escribe "Eisberg", literalmente "monta√Īa de hielo". Nosotros lo tomamos del ingl√©s y lo pronunciamos tal cual se escribe. Fernando L√°zaro-Carreter se burlaba de quienes pronunciaban la palabra "elite" como "√©lite" bas√°ndose en la escritura francesa, cuyos acentos gr√°ficos no indican la s√≠laba t√≥nica (se dice "elit", como por cierto todav√≠a lo dicen algunas personas en castellano). A m√≠ adaptaciones como "g√ľisqui" me parece que tienen su gracia. Cuesti√≥n de gustos, en cualquier caso.


Arriba
 Perfil Email  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 28 Ene 2016 14:37 
Desconectado
Funcionario
Avatar de Usuario

Registrado: 12 May 2012 17:38
Mensajes: 5359
Ubicación: Galiza
DistinguidoBourdieu escribió:
Es curioso lo que dices sobre "iceberg", porque la palabra precisamente procede de una traducci√≥n-pr√©stamo de otras lenguas germanas (parece ser que el vocablo original es holand√©s). "Berg" es monta√Īa en alem√°n y otras lenguas n√≥rdicas. En alem√°n se escribe "Eisberg", literalmente "monta√Īa de hielo". Nosotros lo tomamos del ingl√©s y lo pronunciamos tal cual se escribe. Fernando L√°zaro-Carreter se burlaba de quienes pronunciaban la palabra "elite" como "√©lite" bas√°ndose en la escritura francesa, cuyos acentos gr√°ficos no indican la s√≠laba t√≥nica (se dice "elit", como por cierto todav√≠a lo dicen algunas personas en castellano). A m√≠ adaptaciones como "g√ľisqui" me parece que tienen su gracia. Cuesti√≥n de gustos, en cualquier caso.

Antes era m√°s com√ļn el que se viralizase malas pronunciaciones, el nivel del idioma extranjero no era muy bueno y si a√ļn se conoc√≠a algo el ingl√©s o el franc√©s escrito, el hablado era una inc√≥gnita, todo depend√≠a del nivel de la educaci√≥n formal o si era alguien afortunado que se pod√≠a permitir viajar y escuchar a los nativos.
Ahora con los medios audiovisuales y los viajes low cost, ese nivel va mejorando, sobre todo con el inglés.
Pero a√ļn me acuerdo que mis abuelos pronunciaban los nombres de los actores americanos, tal como aparec√≠a en la cartelera, "Jon Vaine" y "Bur Lancaste".

_________________

Image
Quien con monstruos lucha cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
¬Ľ Friedrich Nietzsche


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 28 Ene 2016 14:50 
Desconectado
Cobra convenio
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2013 16:05
Mensajes: 2246
Y "Cargable", que es el que m√°s gracia me hace de todos.


Arriba
 Perfil Email  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 28 Ene 2016 18:25 
Desconectado
Forbes 500
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2012 03:06
Mensajes: 27599
Citar:
Tratamiento de los extranjerismos
Consulta

Todos los idiomas se han enriquecido a lo largo de su historia con aportaciones l√©xicas procedentes de lenguas diversas. Los extranjerismos no son, pues, rechazables en s√≠ mismos. Es importante, sin embargo, que su incorporaci√≥n responda en lo posible a nuevas necesidades expresivas y, sobre todo, que se haga de forma ordenada y unitaria, acomod√°ndolos al m√°ximo a los rasgos gr√°ficos y morfol√≥gicos propios del espa√Īol.

Con el fin de recomendar soluciones que se ajusten a las pautas se√Īaladas, este diccionario comenta un grupo numeroso, aunque necesariamente limitado, de voces extranjeras habitualmente empleadas por los hispanohablantes. Concretamente, los extranjerismos crudos incluidos en la √ļltima edici√≥n del Diccionario acad√©mico (2001), as√≠ como los extranjerismos adaptados que all√≠ se registran cuando a√ļn es frecuente encontrarlos escritos en textos espa√Īoles con las graf√≠as originarias. Adem√°s, se han a√Īadido algunos extranjerismos no recogidos por el Diccionario acad√©mico, pero que son hoy de uso frecuente en el espa√Īol de Am√©rica o de Espa√Īa.

En su tratamiento se han aplicado los siguientes criterios generales:

1. Extranjerismos superfluos o innecesarios. Son aquellos para los que existen equivalentes espa√Īoles con plena vitalidad. En el art√≠culo se detallan esas alternativas y se censura el empleo de la voz extranjera. Ejemplos: abstract (en espa√Īol, resumen, extracto), back-up (en espa√Īol, copia de seguridad), consulting (en espa√Īol, consultora o consultor√≠a).

2. Extranjerismos necesarios o muy extendidos. Son aquellos para los que no existen, o no es f√°cil encontrar, t√©rminos espa√Īoles equivalentes, o cuyo empleo est√° arraigado o muy extendido. Se aplican dos criterios, seg√ļn los casos:

2.1. Mantenimiento de la graf√≠a y pronunciaci√≥n originarias. Se trata de extranjerismos asentados en el uso internacional en su forma original, como ballet, blues, jazz o software. En este caso se advierte de su condici√≥n de extranjerismos crudos y de la obligaci√≥n de escribirlos con resalte tipogr√°fico (cursiva o comillas) para se√Īalar su car√°cter ajeno a la ortograf√≠a del espa√Īol, hecho que explica que su pronunciaci√≥n no se corresponda con su forma escrita. No obstante, en algunas ocasiones no se ha renunciado a sugerir f√°ciles adaptaciones o posibles equivalencias, que se proponen en segundo t√©rmino.

2.2. Adaptaci√≥n de la pronunciaci√≥n o de la graf√≠a originarias. La mayor parte de las veces se proponen adaptaciones cuyo objetivo prioritario es preservar el alto grado de cohesi√≥n entre forma gr√°fica y pronunciaci√≥n caracter√≠stico de la lengua espa√Īola. La adaptaci√≥n de estas voces se ha hecho por dos v√≠as:

a) Mantenimiento de la graf√≠a original, pero con pronunciaci√≥n a la espa√Īola y acentuaci√≥n gr√°fica seg√ļn las reglas del espa√Īol. As√≠, para el galicismo quiche (pronunciado en franc√©s [k√≠sh]) se propone el uso en espa√Īol de esa misma graf√≠a, pero con la pronunciaci√≥n [k√≠che], de la misma forma que para el anglicismo airbag (pronunciado en ingl√©s [√©rbag]) se propone la pronunciaci√≥n [airb√°g], o para master, la graf√≠a con tilde m√°ster. Estas formas adaptadas a trav√©s de la pronunciaci√≥n y, en su caso, de la tilde se consideran ya incorporadas al l√©xico del espa√Īol y, por tanto, su lema aparece en el diccionario escrito en letra redonda, y no en cursiva, como corresponde a los extranjerismos crudos. Esta misma raz√≥n explica que voces de origen extranjero como set o box, que no plantean problemas de adecuaci√≥n al espa√Īol, se registren en el diccionario con el lema en redonda.

b) Mantenimiento de la pronunciaci√≥n original, pero adaptando la forma extranjera al sistema gr√°fico del espa√Īol. As√≠, para el anglicismo paddle se propone la adaptaci√≥n p√°del, y para el galicismo choucroute, la graf√≠a adaptada chucrut.

Aunque en muchas ocasiones se desaconseja, por innecesario, el empleo de graf√≠as extranjeras, estas nunca van precedidas del signo (marca de incorrecci√≥n; ? SIGNOS), puesto que no son, en ning√ļn caso, formas incorrectas, sino graf√≠as propias de otras lenguas. No se trata, pues, de restringir el derecho de quien escribe a usar voces extranjeras, si as√≠ lo desea, siempre que las resalte tipogr√°ficamente mediante la cursiva o las comillas. Este diccionario se limita a se√Īalar si su uso se justifica o no en espa√Īol ‚ÄĒes decir, si se trata de extranjerismos necesarios o superfluos‚ÄĒ y a recomendar, seg√ļn los casos, el uso de equivalencias o adaptaciones.

http://www.rae.es/diccionario-panhispan ... anjerismos

_________________

Los que no saben llorar con todo su corazón, tampoco saben reír
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 31 Ene 2016 13:02 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Sep 2010 22:36
Mensajes: 16296
Enxebre escribió:
Avicena escribió:
Le√≠ un comic, TBO, historieta, novela gr√°fica, ¬Ņcomo es la denominaci√≥n adecuada?, de Joe Sacco, el mismo que hizo "Palestina", "Gorazde, zona segura", sobre el impacto de la guerra de Bosnia en un enclave de mayor√≠a musulmana rodeado de territorio serbobosnio, muy buena.


A tu pregunta: C√≥mic es el m√°s aceptado, aunque novela gr√°fica se suele utilizar para los c√≥mics de tem√°tica m√°s seria o que se venden en vol√ļmenes y no en grapa

Ese fue el trabajo que le llevó a la fama, pero claro, luego se le ocurrió narrar sus experiencias en Palestina en "Palestina: En la franja de Gaza" (con un tono de humor negro) y ya se le metió en la lista de gente a atacar


Si vas a una tienda especializada, te lo venderían como novela gráfica.

Enxebre, ¬Ņhas le√≠do Notas al pie de Gaza?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 31 Ene 2016 16:04 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Sep 2010 23:42
Mensajes: 23197
Avicena escribió:
Es curioso pero en Argentina y creo que también en otros lugares de America latina muchos anglicismos se pronuncian en inglés, como "sidí",(CD), "guaifai",(wi-fi )y "aisber", (iceberg).


S√≠, los cubanos y mejicanos que he conocido al menos hacen eso tambi√©n, a m√≠ me suena horrible, es como si hablasen "spanglish", los mejicanos es un caso aparte, porque tienen un l√©xico propio riqu√≠simo y lo estropean diciendo "closet", "chance", etc...Los colombianos s√≠ que hablan muy parecido a los espa√Īoles

_________________

Homo homini lupus


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 31 Ene 2016 16:10 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Sep 2010 23:42
Mensajes: 23197
DistinguidoBourdieu escribió:
Es curioso lo que dices sobre "iceberg", porque la palabra precisamente procede de una traducci√≥n-pr√©stamo de otras lenguas germanas (parece ser que el vocablo original es holand√©s). "Berg" es monta√Īa en alem√°n y otras lenguas n√≥rdicas. En alem√°n se escribe "Eisberg", literalmente "monta√Īa de hielo". Nosotros lo tomamos del ingl√©s y lo pronunciamos tal cual se escribe. Fernando L√°zaro-Carreter se burlaba de quienes pronunciaban la palabra "elite" como "√©lite" bas√°ndose en la escritura francesa, cuyos acentos gr√°ficos no indican la s√≠laba t√≥nica (se dice "elit", como por cierto todav√≠a lo dicen algunas personas en castellano). A m√≠ adaptaciones como "g√ľisqui" me parece que tienen su gracia. Cuesti√≥n de gustos, en cualquier caso.


Eleg√≠ "iceberg" por eso precisamente, es un pr√©stamo de un pr√©stamo, pero es que el ingl√©s se empapa de muchos idiomas, "Hell" por ejemplo era la reina del infierno en la mitolog√≠a vikinga, a m√≠ me gusta la etimolog√≠a de las palabras y por eso no soy partidario de cambiar la graf√≠a original, eso lo hacen mucho los ingleses con nombres propios y top√≥nimos, a veces sin ning√ļn sentido como cambiar la "j" por "x" , ("Mexico", "Don Quixote"....)

_________________

Homo homini lupus


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 31 Ene 2016 16:13 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Sep 2010 23:42
Mensajes: 23197
Edwin escribió:
Enxebre escribió:
Avicena escribió:
Le√≠ un comic, TBO, historieta, novela gr√°fica, ¬Ņcomo es la denominaci√≥n adecuada?, de Joe Sacco, el mismo que hizo "Palestina", "Gorazde, zona segura", sobre el impacto de la guerra de Bosnia en un enclave de mayor√≠a musulmana rodeado de territorio serbobosnio, muy buena.


A tu pregunta: C√≥mic es el m√°s aceptado, aunque novela gr√°fica se suele utilizar para los c√≥mics de tem√°tica m√°s seria o que se venden en vol√ļmenes y no en grapa

Ese fue el trabajo que le llevó a la fama, pero claro, luego se le ocurrió narrar sus experiencias en Palestina en "Palestina: En la franja de Gaza" (con un tono de humor negro) y ya se le metió en la lista de gente a atacar


Si vas a una tienda especializada, te lo venderían como novela gráfica.

Enxebre, ¬Ņhas le√≠do Notas al pie de Gaza?


No, la verdad es que s√≥lo he le√≠do el primero de Palestina ¬Ņlo recomiendas? De lo que me acuerdo del otro es que era una obra honesta y no propagand√≠stica en un sentido u otro

_________________

Homo homini lupus


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 05 Feb 2016 21:57 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Ago 2010 22:14
Mensajes: 24998
Enxebre escribió:
DistinguidoBourdieu escribió:
Es curioso lo que dices sobre "iceberg", porque la palabra precisamente procede de una traducci√≥n-pr√©stamo de otras lenguas germanas (parece ser que el vocablo original es holand√©s). "Berg" es monta√Īa en alem√°n y otras lenguas n√≥rdicas. En alem√°n se escribe "Eisberg", literalmente "monta√Īa de hielo". Nosotros lo tomamos del ingl√©s y lo pronunciamos tal cual se escribe. Fernando L√°zaro-Carreter se burlaba de quienes pronunciaban la palabra "elite" como "√©lite" bas√°ndose en la escritura francesa, cuyos acentos gr√°ficos no indican la s√≠laba t√≥nica (se dice "elit", como por cierto todav√≠a lo dicen algunas personas en castellano). A m√≠ adaptaciones como "g√ľisqui" me parece que tienen su gracia. Cuesti√≥n de gustos, en cualquier caso.


Eleg√≠ "iceberg" por eso precisamente, es un pr√©stamo de un pr√©stamo, pero es que el ingl√©s se empapa de muchos idiomas, "Hell" por ejemplo era la reina del infierno en la mitolog√≠a vikinga, a m√≠ me gusta la etimolog√≠a de las palabras y por eso no soy partidario de cambiar la graf√≠a original, eso lo hacen mucho los ingleses con nombres propios y top√≥nimos, a veces sin ning√ļn sentido como cambiar la "j" por "x" , ("Mexico", "Don Quixote"....)

Mexico y Don Quixote vienen del castellano antiguo cuando el sonido de la x era jota, es al cambiar al castellano moderno cuando pasó a ser Don Quijote y Méjico (aunque se admite en este caso ambas grafías), pasa también con muchos nombres como Xavier (que se mantiene así en catalán) o Ximenez.

_________________

El opio es el hombre para la naturaleza.

Image


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 06 Feb 2016 00:10 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Sep 2010 23:42
Mensajes: 23197
Eso lo explica, porque normalmente cambian la grafía para pronunciar bien el nombre como en "Majorca"

_________________

Homo homini lupus


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 06 Feb 2016 01:03 
Desconectado
Funcionario
Avatar de Usuario

Registrado: 12 May 2012 17:38
Mensajes: 5359
Ubicación: Galiza
dyonysos escribió:
Enxebre escribió:
DistinguidoBourdieu escribió:
Es curioso lo que dices sobre "iceberg", porque la palabra precisamente procede de una traducci√≥n-pr√©stamo de otras lenguas germanas (parece ser que el vocablo original es holand√©s). "Berg" es monta√Īa en alem√°n y otras lenguas n√≥rdicas. En alem√°n se escribe "Eisberg", literalmente "monta√Īa de hielo". Nosotros lo tomamos del ingl√©s y lo pronunciamos tal cual se escribe. Fernando L√°zaro-Carreter se burlaba de quienes pronunciaban la palabra "elite" como "√©lite" bas√°ndose en la escritura francesa, cuyos acentos gr√°ficos no indican la s√≠laba t√≥nica (se dice "elit", como por cierto todav√≠a lo dicen algunas personas en castellano). A m√≠ adaptaciones como "g√ľisqui" me parece que tienen su gracia. Cuesti√≥n de gustos, en cualquier caso.


Eleg√≠ "iceberg" por eso precisamente, es un pr√©stamo de un pr√©stamo, pero es que el ingl√©s se empapa de muchos idiomas, "Hell" por ejemplo era la reina del infierno en la mitolog√≠a vikinga, a m√≠ me gusta la etimolog√≠a de las palabras y por eso no soy partidario de cambiar la graf√≠a original, eso lo hacen mucho los ingleses con nombres propios y top√≥nimos, a veces sin ning√ļn sentido como cambiar la "j" por "x" , ("Mexico", "Don Quixote"....)

Mexico y Don Quixote vienen del castellano antiguo cuando el sonido de la x era jota, es al cambiar al castellano moderno cuando pasó a ser Don Quijote y Méjico (aunque se admite en este caso ambas grafías), pasa también con muchos nombres como Xavier (que se mantiene así en catalán) o Ximenez.

Es curioso porque en castellano el fonema /x/ o jota se ha extendido, algo que no existía en el latín, sin embargo en el gallego, el portugués, el italiano, el catalán,el francés no existe ese fonema en sus lenguas cultas al menos.

_________________

Image
Quien con monstruos lucha cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
¬Ľ Friedrich Nietzsche


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 06 Feb 2016 08:49 
Desconectado
Forbes 500
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2012 03:06
Mensajes: 27599
Avicena escribió:
dyonysos escribió:
Enxebre escribió:
DistinguidoBourdieu escribió:
Es curioso lo que dices sobre "iceberg", porque la palabra precisamente procede de una traducci√≥n-pr√©stamo de otras lenguas germanas (parece ser que el vocablo original es holand√©s). "Berg" es monta√Īa en alem√°n y otras lenguas n√≥rdicas. En alem√°n se escribe "Eisberg", literalmente "monta√Īa de hielo". Nosotros lo tomamos del ingl√©s y lo pronunciamos tal cual se escribe. Fernando L√°zaro-Carreter se burlaba de quienes pronunciaban la palabra "elite" como "√©lite" bas√°ndose en la escritura francesa, cuyos acentos gr√°ficos no indican la s√≠laba t√≥nica (se dice "elit", como por cierto todav√≠a lo dicen algunas personas en castellano). A m√≠ adaptaciones como "g√ľisqui" me parece que tienen su gracia. Cuesti√≥n de gustos, en cualquier caso.


Eleg√≠ "iceberg" por eso precisamente, es un pr√©stamo de un pr√©stamo, pero es que el ingl√©s se empapa de muchos idiomas, "Hell" por ejemplo era la reina del infierno en la mitolog√≠a vikinga, a m√≠ me gusta la etimolog√≠a de las palabras y por eso no soy partidario de cambiar la graf√≠a original, eso lo hacen mucho los ingleses con nombres propios y top√≥nimos, a veces sin ning√ļn sentido como cambiar la "j" por "x" , ("Mexico", "Don Quixote"....)

Mexico y Don Quixote vienen del castellano antiguo cuando el sonido de la x era jota, es al cambiar al castellano moderno cuando pasó a ser Don Quijote y Méjico (aunque se admite en este caso ambas grafías), pasa también con muchos nombres como Xavier (que se mantiene así en catalán) o Ximenez.

Es curioso porque en castellano el fonema /x/ o jota se ha extendido, algo que no existía en el latín, sin embargo en el gallego, el portugués, el italiano, el catalán,el francés no existe ese fonema en sus lenguas cultas al menos.


:silbo:

_________________

Los que no saben llorar con todo su corazón, tampoco saben reír
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 15 Abr 2016 21:00 
Desconectado
Miembro del Politburó
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Dic 2012 23:26
Mensajes: 8939
Despu√©s de unos a√Īos sin ver ninguna serie de anime me he decidido a empezar una nueva. A ver que tal va:

Tiene esa dosis de Steampunk que tanto me gusta.

_________________

Image


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 29 May 2016 20:40 
Desconectado
Alto ejecutivo
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Ago 2010 01:21
Mensajes: 13508
Ubicación: Al fondo a la izquierda
No es una serie, es solo un cortometraje. Pero intenso.


_________________

Al principio se creó el universo. Eso hizo que se enfadara mucha gente,
y la mayoría lo consideró una mala jugada.
-Douglas Adams


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 30 May 2016 18:43 
Desconectado
Cobra convenio
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Nov 2014 21:22
Mensajes: 3116
Ulyses escribió:
Despu√©s de unos a√Īos sin ver ninguna serie de anime me he decidido a empezar una nueva. A ver que tal va:

Tiene esa dosis de Steampunk que tanto me gusta.


No está mal del todo, en cierto modo recuerda a Shingeki no Kojin (al fin y al cabo es el mismo estudio). Se deja ver y tiene momentos buenos, pero es muy plana... Profundiza poco en un universo que genera interés, a pesar de que en general pretende ser más o menos seria. Como punto fuerte tiene mejor ritmo general que Shingeki no Kojin.

A√ļn as√≠ yo estoy un poco cansado de historias tipo "blade", del h√≠brido luchando a favor de una humanidad que en el fondo no le afecta.

Yo as√≠ lo √ļltimo que he visto que me haya gustado... "Ajin" y los cuatro OVAs de "Gundam Thunderbolt". Aunque este a√Īo estoy muy alejado de todo lo nuevo que ha ido saliendo.

_________________

Blacklist - No se da respuesta, es lo que hay.
Oculto:
Lagartijo, Freesvindo, Mmomo, Shaiapouf, Lordcartabón, QuiqueQQ, Sertress, jonkonfui "amigo de Gulliver", Mar.bo

(En este foro hay más judíos que en el mundo entero)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 30 May 2016 20:55 
Desconectado
Forbes 500
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2012 03:06
Mensajes: 27599
Oldways escribió:
Ulyses escribió:
Despu√©s de unos a√Īos sin ver ninguna serie de anime me he decidido a empezar una nueva. A ver que tal va:

Tiene esa dosis de Steampunk que tanto me gusta.


No está mal del todo, en cierto modo recuerda a Shingeki no Kojin (al fin y al cabo es el mismo estudio). Se deja ver y tiene momentos buenos, pero es muy plana... Profundiza poco en un universo que genera interés, a pesar de que en general pretende ser más o menos seria. Como punto fuerte tiene mejor ritmo general que Shingeki no Kojin.

A√ļn as√≠ yo estoy un poco cansado de historias tipo "blade", del h√≠brido luchando a favor de una humanidad que en el fondo no le afecta.

Yo as√≠ lo √ļltimo que he visto que me haya gustado... "Ajin" y los cuatro OVAs de "Gundam Thunderbolt". Aunque este a√Īo estoy muy alejado de todo lo nuevo que ha ido saliendo.


Akatsuki no yona es un gran manga, pero no sé q tal será el anime, no me animo a verlo. Lo mejor q tiene son sus personajes.

_________________

Los que no saben llorar con todo su corazón, tampoco saben reír
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 11 Jun 2016 13:18 
Desconectado
Tiene paguita
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Abr 2015 03:07
Mensajes: 919
Ubicación: Barcelona
El √ļltimo anime que v√≠ fue overlord. La novela ligera est√° entretenida, el manga fue una mierda, pero el anime (primera temporada) hace una digna adaptaci√≥n.

Pd: ¬Ņalguien ha visto onepunchman? Yo le√≠a el manga original, y debo decir que aunque la calidad de la animaci√≥n no le hace justicia, esta bien para aquellos que vean mucha cosa de fantas√≠a y superheroes.


Arriba
 Perfil Email  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 15 Jun 2016 00:47 
Desconectado
Forbes 500
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Jun 2012 03:06
Mensajes: 27599
juan.gonzalez escribió:
El √ļltimo anime que v√≠ fue overlord. La novela ligera est√° entretenida, el manga fue una mierda, pero el anime (primera temporada) hace una digna adaptaci√≥n.

Pd: ¬Ņalguien ha visto onepunchman? Yo le√≠a el manga original, y debo decir que aunque la calidad de la animaci√≥n no le hace justicia, esta bien para aquellos que vean mucha cosa de fantas√≠a y superheroes.


yo en animación no he visto nada q me llamase la atención, están muy... sosos. Se echa de menos series como la casa de las cinco hojas y cosas así.

_________________

Los que no saben llorar con todo su corazón, tampoco saben reír
Quien destruye un alma destruye un mundo entero. Y quien salva una vida, salva un mundo entero.
No uses la conducta de un loco como un precedente.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dibujos animados o no
Nota Publicado: 19 Jun 2016 20:28 
Desconectado
Salario mínimo
Avatar de Usuario

Registrado: 02 Sep 2010 08:30
Mensajes: 1273
Por favor, que nadie me pegue. Estoy viendo Dragon Ball Super ¬°y me gusta! xDD


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 1123 mensajes ]  Ir a p√°gina Anterior  1 ... 52, 53, 54, 55, 56, 57  Siguiente

Fecha actual 24 Jun 2017 15:56


¬ŅQui√©n est√° conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL/ThatBigForum
Mencion especial al improbo trabajo de Exprofeso y FLO
 

Soloespolitica.com © 2010, 2011
contacto@soloespolitica.com